"بنفسكَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • selber
        
    • es selbst
        
    • dir selbst
        
    • Du selbst
        
    • Sie auf sich
        
    • ihn selbst
        
    Nun, du hast mir selber gesagt, dass du ein großes Finanzimperium aufgebaut hast. Open Subtitles حسناً ، لقد أخبرتني بنفسكَ أنّكَ بنيتَ إمبراطوريّة ماليّة ضخمة
    Du hast es selber gesagt, der Van hat kein GPS. Open Subtitles قلتَ بنفسكَ ليس هنالك جهاز تحديد مواقع على الشاحنة
    Naja, das hab ich auch, aber wenn man will das etwas richtig gemacht wird, sollte man es selbst machen. Open Subtitles حسناً , أنا أفعل ذلك أيضاً. لكنلووددتأنّ يتم إنجازشيءكمايجب، فعليكَ أنّ تقوم بهِ بنفسكَ.
    Zweifle nicht an dir selbst, Clark. Das steht dir seit langer Zeit bevor. Open Subtitles لا تشكّ بنفسكَ يا (كلارك)، لقد قـُدر لهذا أن يحدث مُنذ زمنٍ بعيد.
    Du wusstest nicht mal, wer Du selbst warst, hast Du selbst gesagt. Open Subtitles لم تكن تعرف مَن أنتَ، لقد قلت هذا بنفسكَ.
    Da sind Sie auf sich allein gestellt. Open Subtitles - في هذا، تعامل مع الأمر بنفسكَ -
    Wenn du denkst, dass das nötig ist, Cal, aber ich denke, du bist mehr als qualifiziert ihn selbst zu finden. Open Subtitles (لوكنتتظنأنهذاضروريّاً،يا(كال، فأنا أظنّكَ أكثر كفاءة لتجده بنفسكَ.
    Frag sie selber. Open Subtitles اسألها بنفسكَ.
    - Du kannst es ihm selber sagen. Open Subtitles -يمكنكَ إخبارهُ ذلك، بنفسكَ .
    Gib's zu. Du hättest gern den Mut gehabt, es selbst zu tun. Open Subtitles اعترف، إنّكَ تتمنّى لو كانت لديكَ الجرأة لتفعل ذلك بنفسكَ.
    Nun, du hast es selbst gesehen. Mein Sohn weiß gar nichts. Open Subtitles , رأيتَ بنفسكَ ولدي لا يعرف شيئًا
    Du hattest die Möglichkeit, es selbst zu tun. Open Subtitles أتيحت لكَ الفرصة لقتلي بنفسكَ
    Ich hab mich nicht unter Kontrolle. Traust du dir selbst nicht mehr in ihrer Nähe? Open Subtitles لا تثق بنفسكَ و انتَ بجوارها؟
    - Ich glaube du kannst ihn dir selbst zu holen. Open Subtitles - حسنٌ، هلاّ تُبدي بعض المحبة و .. -أعتقد أن بوسعك إحضاره بنفسكَ .
    Komm und sieh es dir selbst an. Open Subtitles تعال وأنظر بنفسكَ.
    Du selbst konntest ihn nicht umbringen, darum hast du mich dazu gebracht, es zu tun. Open Subtitles عجزتَ عن قتله بنفسكَ -فأرغمتني على فعل ذلك
    Ein wenig von der Arbeit wirst Du selbst tun müssen. Open Subtitles عليكَ أن تقوم ببعض العمل بنفسكَ.
    Passen Sie auf sich auf, Kyle. Open Subtitles -اعتنِ بنفسكَ يا (كايل )
    Passen Sie auf sich auf, Harvey. Open Subtitles .(إعتني بنفسكَ يا(هارفي
    Haben Sie ihn selbst aufgebaut, Ben? Ja. Open Subtitles -هل شيّدت الكوخ المنزليّ بنفسكَ يا (بِن)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus