Ich frage mich, ob die Opfer deiner Kleptomanie auch so dachten. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان ضحايا مرضك بالسرقة قد أحسّوا بنفس الشعور. |
Ihnen geht es doch auch so. | Open Subtitles | هو كَانَ أسوأ يومِ مِنْ حياتِي، سيد المتأكّد تَحسُّ بنفس الشعور طريقاً. |
Ich weiß, du bist nicht bereit, und an deiner Stelle ginge es mir genauso. | Open Subtitles | انا أعرف أنك لست مستعد لهذا كنت سأشعر بنفس الشعور لو كنت مكانك |
Fühlt sie genauso, kriegst du einen netten, romantischen Flughafen-Abschiedskuss. | Open Subtitles | الآن، إذا كانت تَحسُّ بنفس الشعور عندها ستحضى بقبلة وداع رومانسية، في المطار وإذا لم تفعل |
Wenn wir ein Sohn hätten, würden wir ganz wahrscheinlich die gleiche Konservation führen und ich würde es wahrscheinlich genau so fühlen. | Open Subtitles | لو كان لنا ابن، لكنا على الأرجح نحظى بنفس المحادثة ولعلى الأرجح لشعرت بنفس الشعور |
Und ich hab gesagt, ich hoffe, dass es dir mit mir auch so geht. | Open Subtitles | و لقد قلت لكِ أني أأمل أنكِ تشعرين بنفس الشعور بخصوصي |
- Das könnte ich auch so sehen. | Open Subtitles | فيما لو فكرت أنا بالأمر بنفس الطريقة لعلني سأشعر بنفس الشعور |
Er fragte sich, ob alle anderen auch so dächten. | Open Subtitles | تساءل إنْ شعر كل فرد آخر بنفس الشعور. |
Ich muss los und Jules fragen, ob sie auch so empfindet. | Open Subtitles | أو يجب أن أذهب لأرى أذا كانت "جولز" تشعر بنفس الشعور |
Ich möchte nicht, dass du auch so über mich denkst. | Open Subtitles | لا أريدك أن تشعر بنفس الشعور معي |
- Denkst du auch so über mich? | Open Subtitles | هل تشعر بنفس الشعور عنى ؟ |
Wenn du genauso fühlen würdest, würde es vielleicht eine Frau Litt geben. | Open Subtitles | لو أحسستَ بنفس الشعور لربّما سيكون السّيدة لييت |
Worüber Sie auch wütend sind, ich zweifle, dass er genauso denkt. | Open Subtitles | مهما كان ما أنتِ منزعجة بشأنه أشك بأنه يشعرني بنفس الشعور. |
Ich habe gerade eine Kanzlei in Boston verlassen,... weil sie genauso empfunden haben. | Open Subtitles | تركت شركة في بوسطن، لأنهم شعروا بنفس الشعور. |
Vielleicht hat sich ihr Vater genauso gefühlt wie Sie jetzt. | Open Subtitles | ربما أباك شعر بنفس الشعور الذي تشعر به الآن |
Und Gott weiß, dass ein großer Teil von mir genauso fühlt. | Open Subtitles | والألة يعلم ان هنالك جزء مني يشعر بنفس الشعور |
Sie müssen mir nicht sagen, dass Sie genauso empfinden, denn ich erkenne es in Ihren Augen und höre es in Ihren Herzen. | Open Subtitles | ولا أحتاج أن تخبرونني بأنكم تشعرون بنفس الشعور لأنه يمكنني رؤية ذلك في أعينكم وسماع ذلك في قلوبكم |
Ich würde mich an deiner Stelle genau so fühlen. | Open Subtitles | كنت لأشعر بنفس الشعور إن كنت مكانك |