"بنك الاحتياطي الفيدرالي في" - Traduction Arabe en Allemand

    • US Federal Reserve
        
    • der Fed im
        
    • US-Notenbank Federal Reserve
        
    • die Fed
        
    • der Federal Reserve Bank von New
        
    NEW HAVEN – Die Weltwirtschaft könnte sich im Frühstadium einer weiteren Krise befinden. Und im Auge des Sturms steht einmal mehr die US Federal Reserve. News-Commentary نيو هافين ــ ربما يمر الاقتصاد العالمي الآن بالمراحل المبكرة من أزمة جديدة. ومرة أخرى أصبح بنك الاحتياطي الفيدرالي في مركز العاصفة.
    Dies ist eindeutig die Ansicht der Europäischen Zentralbank, die derzeit hunderte Milliarden Euros in das Bankensystem pumpt, um dessen Liquidität zu gewährleisten. Anders als die US Federal Reserve jedoch hat sie bisher von einer Senkung der Leitzinsen, die für die meisten Firmen und Privathaushalte ausschlaggebend sind, abgesehen. News-Commentary ومن الواضح أن هذا هو اعتقاد البنك المركزي الأوروبي، الذي يضخ مئات المليارات من اليورو إلى النظام المصرفي لضمان السيولة النقدية. ولكن بخلاف بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة، فهو لم يخفض أسعار الفائدة الرئيسية، وهو أكثر ما يهم الشركات والأسر.
    Schlimmer noch, die US Federal Reserve und ihr damaliger Chairman, Alan Greenspan, haben möglicherweise zur Schaffung des Problems beigetragen: Sie haben die privaten Haushalte ermutigt, riskante Hypotheken mit variablem Zinssatz abzuschließen, indem sie jene, die eine Spekulationsblase auf dem Häusermarkt befürchteten, beruhigten, schlimmstenfalls ließe der Markt ein bisschen „Schaum“ erkennen. News-Commentary ربما يكون بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة ورئيسه السابق، ألان غرينسبان ، قد ساعد في خلق المشكلة، بتشجيع الأسر الأميركية على القبول بقروض عقارية تشتمل على مجازفة كبيرة بسبب سعر فائدتها المتغير. في الأحوال العادية، كان المجتمعون في دافوس قد يحتشدون حول تأييد البنوك المركزية. بيد أن التصويت في نهاية اجتماعات دافوس هذه المرة جاء ليدعم وجهة نظري بنسبة ثلاثة إلى واحد.
    Die Erklärung der außergewöhnlichen Rolle der Fed im Kontext einer ansonsten anämischen amerikanischen Führung in der Welt ist einfach: obwohl die US-Wirtschaft schwach ist und obwohl die amerikanische Politik bis zum Stillstand polarisiert ist, gibt es noch immer eine Nachfrage nach dem Dollar. News-Commentary والواقع أن تفسير الدور الاستثنائي الذي لعبه بنك الاحتياطي الفيدرالي في سياق اتسم فيما عدا ذلك بالزعامة الدولية الأميركية الهزيلة بسيط للغاية: فبرغم ضعف اقتصاد الولايات المتحدة واستقطاب السياسة الأميركية إلى حد الشلل، فإن الدولار لا يزال مطلوبا. وفي ظل هذه الظروف، نجح برنانكي فعلياً في تعظيم دوره كمتحكم في آلة طباعة الدولار العاتية المعروفة باسم مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي.
    Sie ist überaus erfolgreich, was Letztere angeht, unter anderem, weil sie in Bezug auf Erstere bisher alles andere als erfolgreich war. Warum also werden die Entscheidungsträger auf der Sitzung der Fed im September eine Zinserhöhung in Betracht ziehen? News-Commentary يعمل بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي وفقاً لتفويض مزدوج ــ تعزيز التشغيل الكامل للعمالة واستقرار الأسعار. وكان البنك أكثر من ناجح في القسم الثاني من تفويضه، وهو ما يرجع جزئياً إلى أنه كان أقل نجاحاً في القسم الأول. لماذا إذن يعتزم صناع السياسات النظر في رفع أسعار الفائدة في اجتماع بنك الاحتياطي الفيدرالي في سبتمبر/أيلول؟
    In ähnlicher Weise erkennen sicher auch die Technokraten der Bank von Japan, dass sie ihre Ökonomie weit effektiver managen könnten, wenn sie ihren anachronistischen Interventionsmethoden bei Wechselkursschwankungen abschwören und ernsthaft auf moderne Zinssatz-Steuerungsregeln einschwenken, wie sie auch von der US-Notenbank Federal Reserve und der Europäischen Zentralbank angewendet werden. News-Commentary وبصورة مماثلة، لابد وأن يكون التكنوقراطيون في بنك اليابان قد أدركوا أنهم يستطيعون إدارة الاقتصاد على نحو أكثر فعالية إذا ما تخلوا عن أساليب التدخل في تحديد أسعار الصرف التي لا تخلو من مفارقات وتحولوا بإخلاص إلى القواعد الحديثة الخاصة باستهداف سعر الصرف كتلك التي يستخدما بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة والبنك المركزي الأوروبي.
    Die US-Notenbank Federal Reserve argumentiert mit einiger Berechtigung, dass ihre quantitative Lockerung mit Preisstabilität vereinbar ist, während Europa und mehrere Schwellenländer sie für Beggar-thy-neighbour-Politik halten. Das Problem ist, dass der aktuelle Kontext keinen Maßstab für eine Beurteilung bietet, wann eine nationale Strategie nicht mehr kooperativ ist. News-Commentary ويزعم بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة، وهناك بعض ما يبرر هذا الزعم، أن التيسير الكمي متوافق مع استقرار الأسعار، في حين تعتبره أوروبا والعديد من البلدان الناشئة وسيلة لتحقيق المصلحة الذاتية على حساب الآخرين. والمشكلة هي أن السياق الحالي لا يوفر مقياساً لتحديد النقطة التي لا تصبح بعدها السياسات الوطنية تعاونية.
    Die US-Konjunktur befindet sich derzeit auf Wachstumskurs. Doch dafür zu sorgen, dass dies so bleibt, wird die Fed im kommenden Jahr vor eine erhebliche Herausforderung stellen. News-Commentary لقد أصبح اقتصاد الولايات المتحدة الآن على مسار موات للتوسع. ولكن الحفاظ على هذا المسار هناك سوف يشكل تحدياً كبيراً في مواجهة بنك الاحتياطي الفيدرالي في العام المقبل.
    Wie es Bill Dudley, der Präsident der Federal Reserve Bank von New York, kürzlich in der filigranen Sprache der Notenbanker ausdrückte: “Die Hindernisse für eine ordentliche grenzüberschreitende Resolution müssen erst noch vollständig identifiziert und beseitigt werden. News-Commentary وعلى حد تعبير بل دودلي، رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في نيويورك، الذي استخدم اللغة الدقيقة للبنوك المركزية، فإن المعوقات التي تحول دون الاتفاق على سلطة حل نظامية عبر الحدود لا تزال تحتاج إلى التحديد الكامل والعمل على تفكيكها. وهذا ضروري للقضاء على مشكلة "أكبر من أن يسمح لها بالإفلاس".
    Doch es gibt einen sehr viel einfacheren Schritt, durch den sich eine Menge bewirken ließe: Ein leitender politischer Entscheidungsträger – etwa ein Mitglied des Direktoriums der US Federal Reserve oder der Präsident der Notenbank des Staates New York – sollte eine Rede halten, in der eindeutig erklärt wird, was Bankkapital ist (und was nicht). News-Commentary ولكن هناك خطوة أبسط كثيراً ومن شأنها أن تحدث فارقاً كبيرا: فينبغي لصانع سياسات كبير، كأحد أعضاء مجلس محافظي بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي أو رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في نيويورك، أن يلقي خطاباً يشرح فيه بوضوح ما هو رأسمال البنوك (وما لا يُعَد من رأسمال البنوك).
    Selbst wenn die US Federal Reserve die Zinsen weiter senkt, werden sich die Kreditinstitute nicht danach drängen, weitere faule Hypotheken zu vergeben. Und mit sinkenden Häuserpreisen werden weniger Amerikaner bereit und in der Lage sein, ihre verschwenderischen Neigungen weiter auszuleben. News-Commentary أما التوقعات بالنسبة لاستمرار حالة العربدة الاستهلاكية الأميركية فهي أيضاً لا تقل كآبة. فحتى إذا ما استمر بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة في تخفيض أسعار الفائدة، فلن يسارع المقرضون إلى إبرام المزيد من عقود الرهن العقاري الرديئة. ومع انحدار أسعار الإسكان فلسوف يتقلص عدد الأميركيين الراغبين في أو القادرين على الاستمرار في إسرافهم.
    Jede Woche pumpen die US Federal Reserve und die Europäische Zentralbank mehr Liquidität in das globale Banksystem. Der durchschnittliche in den USA gezahlte Zinssatz für Tagesgeld liegt deutlich unter jenen 5,25% p.a., die die Fed offiziell noch immer als ihre Zielmarke nennt. News-Commentary في كل أسبوع يُـحقَن النظام المصرفي العالمي بالمزيد من السيولة بواسطة بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة والبنك المركزي الأوروبي. وكان متوسط سعر الفائدة المدفوعة عن مدخرات الليلة الواحدة في الولايات المتحدة أدنى من مستوى الـ 5.25% سنوياً الذي ما زال بنك الاحتياطي الفيدرالي يصرح علناً بأنه هدف له.
    Die US Federal Reserve hob die Zinsen am 10. Mai tatsächlich, und ihr Chairman, Ben Bernanke, deutete die Möglichkeit weiterer Zinserhöhungen an. Am 17. Mai wurden sich verschlechternde Inflationsdaten gemeldet, was darauf hindeutet, dass eine weitere Straffung der Geldpolitik bevorsteht. News-Commentary مما لا شك فيه أن هذه الحجة تحمل قدراً كبيراً من الصدق. فقد بادر بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة إلى رفع الأسعار في العاشر من مايو/أيار، وفي ذلك الوقت أشار رئيسه بن بيرنانك إلى احتمالات زيادة الأسعار في المستقبل. وكانت أخبار تفاقم التضخم سوءاً في الولايات المتحدة قد ذاعت في السابع عشر من مايو/أيار، الأمر الذي يوحي بأن المزيد من الإجراءات النقدية المحكمة ما زال أمراً وارداً.
    Hier steht die politische Rechte in Form der Republikanischen Partei der Fed schon seit langem sehr kritisch gegenüber. Dies liegt sowohl an ihrer Opposition gegen eine mächtige Staatsregierung als auch an der Nostalgie gegenüber den Tagen des Goldstandards (insbesondere in der Ausprägung, wie er vor der Gründung der Fed im Jahre 1913 vorherrschte). News-Commentary والوضع مختلف تماماً في الولايات المتحدة. فهنا، كان اليمين متمثلاً في الحزب الجمهوري متشككاً منذ فترة طويلة في بنك الاحتياطي الفيدرالي، وهو ما يعكس معارضته لوجود حكومة فيدرالية قوية، فضلاً عن حنينه إلى أيام معيار الذهب (وخاصة النسخة المعمول بها قبل إنشاء بنك الاحتياطي الفيدرالي في عام 1913). ويحظى بنك الاحتياطي الفيدرالي في هيئته الحالية بحماية اليسار (متمثلاً في الحزب الديمقراطي).
    Nachdem sie Jahre mit dem Versuch verbracht hat, die US-Wirtschaft vor den Folgen ihrer eigenen Bankenkrise zu schützen, könnte die Fed letztlich gezwungen sein, auch die chinesischen Banken zu retten. Dies würde die Beziehungen zwischen den USA und China grundlegend neu definieren – und hoffentlich wieder ins Lot bringen. News-Commentary بعد إنفاق سنوات في محاولة عزل اقتصاد الولايات المتحدة عن التأثيرات الناجمة عن أزمتها المصرفية، فقد يضطر بنك الاحتياطي الفيدرالي في نهاية المطاف إلى إنقاذ البنوك في الصين أيضا. وهذا من شأنه أن يعيد جوهرياً تعريف العلاقات بين الولايات المتحدة والصين ــ ويعيد التوازن إليها أيضاً كما نرجو.
    In diesem Zusammenhang war ich jüngst enttäuscht, im Wall Street Journal ein Interview mit Lee Bollinger, dem Präsidenten der Columbia University, zu lesen. Bollinger ist ein Direktor der „Stufe C“ der Federal Reserve Bank von New York und wurde vom Direktorium des US-Zentralbankensystems ernannt, um das öffentliche Interesse zu vertreten. News-Commentary وفي هذا السياق، شعرت بخيبة أمل مؤخراً عندما قرأت في صحيفة وال ستريت مقابلة مع لي بولينجر، رئيس جامعة كولومبيا. إن بولينجر مدير من الفئة (سي) لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي في نيويورك ــ المعين من قِبَل مجلس محافظي النظام الفيدرالي لتمثيل المصلحة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus