"بها إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie zum
        
    • sie nach
        
    • ihnen
        
    • in die
        
    • sie in
        
    • sie zur
        
    • damit nach
        
    • Reise
        
    • ersten
        
    • auf hoher
        
    Entschuldigung, schauen Sie Ihre Tasche an! Ich glaube kaum, dass sie zum Flughafen wollen. Open Subtitles عفوا أنظر إلى حقيبتك لا أظن أنك ذاهب بها إلى المطار
    Warum ziehst du nicht hier ein und wir schicken sie nach Manhattan? Open Subtitles لماذا لا تنتقلي هنا و نبعث بها إلى مانهاتن ؟
    Ruf deinen Autoservice an, sag ihnen Sie können nach Hause gehen. Open Subtitles اتصل بخدمة السيارات وقل لهم أن يذهبوا بها إلى المنزل
    "Wird ihn leicht reparieren können, damit du zurück in die Zukunft fahren kannst." Open Subtitles لن يجد أي صعوبة في تصليحها... عندئذ تستطيع العودة بها إلى المستقبل.
    Zwei Schlüssel wurden dem Eisenbahnvorsteher anvertraut, der sie in seinem Büro verwahrte. Open Subtitles اثنين من المفاتيح كان يعهد بها إلى السكك الحديدية عهدبهماإلىالمرسل،وأغلقعليهمافيمكتبه
    Okay, wir bringen sie zur Bar. Open Subtitles حسنا، نحن ستعمل الانتقال بها إلى شريط.
    Ich würde gerne eine restaurieren und damit nach New York fliegen. Open Subtitles أود أن أقوم بترميمّ واحدة منهن و أحلق بها إلى "نيويورك".
    Auch ich bin ein Freund von Metaphern. Während einer Reise zum Kontinent letzte Woche habe ich eine gehört, die die zentrale Dynamik im heutigen Europa sehr gut wiedergibt. News-Commentary وأنا أيضا، مولع بالاستعارات. فأثناء رحلة قمت بها إلى القارة الأسبوع الماضي، سمعت استعارة تعبر بشكل جيد للغاية عن الديناميكية الرئيسية في أوروبا اليوم.
    Spielen Sie die nun zum ersten Mal in Ihrem Leben perfekt und Sie gehen lebend nach Hause. Open Subtitles اللعب بها إلى الكمال لأول مرة في حياتك وأنت تمشي من هنا على قيد الحياة.
    14. begrüßt in diesem Zusammenhang, dass Neukaledonien Beobachterstatus im Pazifikinsel-Forum erlangt hat, dass Delegationen aus Ländern der pazifischen Region Neukaledonien nach wie vor Besuche auf hoher Ebene abstatten und dass hochrangige Delegationen aus Neukaledonien Mitgliedstaaten des Pazifikinsel-Forums besuchen; UN 14 - ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ، وبالزيارات المتواصلة التي تقوم بها إلى كاليدونيا الجديدة وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ، وبالزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    Fahr sie, sie soll sich ein Kleid kaufen. Dann bring sie zum Versteck. Open Subtitles أريدك أن تأخذها لتشترى فستان ثم تأتى بها إلى المخبأ
    Verzeih mir, ich habe deinen Masterplan vergessen... die Millennium Falcon kapern und sie zum Mond zu fliegen. Open Subtitles آسف، لقد نسيت خطة سيدك إختراق المركبة اللتي بالخارج والطيران بها إلى القمر
    Und Decimas versucht sie, zum Leben zu erwecken. Open Subtitles وديسيما في محاولة للوصول بها إلى احيائها.
    Scheiß-Itaker. Man holt sie nach Chicago, und sie werden frech. Open Subtitles اذهب بها إلى شيكاغو إنهم يحصلون على الشجعان
    Sobald Sie die Ware übernommen haben, fahren sie nach Mexiko. Open Subtitles بمجرد أن تحضر الشحنة وتذهب بها إلى المكسيك،
    Stellen Sie Leute ein, geben Sie ihnen Fertigkeiten, die sie nach Afrika zurücknehmen können, so werden ihre Firmen bedeutend schneller wachsen als die meisten der unsrigen hier im Westen. TED لربما بإمكانك توظيف بعضهم وإعطائهم المهارات التي سوف يرجعوا بها إلى أفريقيا والتي سوف تساعد شركاتهم على النمو بشكل كبير أكثر من شركاتنا هنا في الغرب
    Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt. Diese Anschläge haben unsere Sicht auf die Welt verändert. UN ولقـد غيـَّـرت تلك الهجمات من الطريقة التي ننظر بها إلى العالم.
    Wir wollten ihnen nicht nur Formeln vermitteln. Wir wollten ihre Sicht auf die Welt ändern. TED لا نريد للطلاب أن يحفظوا المعادلات لقد اردنا تغيير الطريقة التي ينظرون بها إلى العالم
    Dann reiten wir am Strand, direkt in die Brandung hinein. Open Subtitles وحينها نمتطي الجياد على الشاطيء، ونتوجّه بها إلى قلب الامواج.
    Wir können nicht einfach in die Stadt fliegen. Wir sollen unentdeckt bleiben. Open Subtitles لا نستطيع الطيران بها إلى مدينة فضائية هذه مهمة تسلل، بمعنى يجب ألاّ نكشف
    Sie brachten sie in die Notaufnahme, aber sie hat sich stabilisiert. Open Subtitles لقد أسرعوا بها إلى غرفة الطوارئ ولكنها أصبحت مستقرة
    Wie sie in meine Augen gesehen hat. Open Subtitles -أعني، هل رأيت الطريقة التي نظرت بها إلى عيني؟
    Schnapp dir dein Kazoo, und sag Jody, er soll sie zur Feuerwehr bringen, und sie in einer Notunterkunft unterbringen. Open Subtitles اذهبي وصفري وأخبري (جودي) أن يذهب بها إلى محطة الحريق وينقذها
    - Ich bringe sie zur Erde. Open Subtitles - سأعود بها إلى الأرض -
    Sie haben einen CIA-Hubschrauber gestohlen und sind damit nach Moskau geflogen. Open Subtitles خطفتِ مروحية الوكالة وهربت بها إلى (موسكو)
    Sie haben einen CIA-Hubschrauber gestohlen und sind damit nach Moskau geflogen. Open Subtitles خطفتِ إحدى مروحيات المخابرات وهربتِ بها إلى (موسكو)
    Das würde voraussetzen, dass wir uns alle über das Ziel einig und nur über die Geschwindigkeit der Reise anderer Meinung sind. Ich will nicht das Ziel erreichen, das einige unserer Partner vielleicht anstreben. News-Commentary أنا لا أتحدث عن أوروبا ذات سرعتين. فإن هذا يعني ضمناً أننا متفقون جميعاً على غايتنا التي نصبو إليها لكننا مختلفون فقط على السرعة التي ينبغي أن نتحرك بها إلى هذه الغاية. لا أريد أن أبلغ الغاية التي يطمح إليها البعض من شركائنا. لكنني أيضاً لا أريد أن أسد عليهم الطريق.
    Als ich zum ersten Mal Stanford betrat, es ist eine Art wie ich mich selber vergegenwärtige außer für den Segelteil. Open Subtitles "عندما دخلت "ستانفورد كنت أتخيل نفسي بها إلى الآن عدا بشأن الإبحار
    14. begrüßt in diesem Zusammenhang, dass Neukaledonien Beobachterstatus im Pazifikinsel-Forum erlangt hat, dass Delegationen aus Ländern der pazifischen Region Neukaledonien nach wie vor Besuche auf hoher Ebene abstatten und dass hochrangige Delegationen aus Neukaledonien Mitgliedstaaten des Pazifikinsel-Forums besuchen; UN 14 - ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ، وبالزيارات المتواصلة التي تقوم بها إلى كاليدونيا الجديدة وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ، وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus