Alle Haushaltsgeräte wurden dort eingesteckt. sie schraubten also einfach ihre Glühbirne heraus wenn sie ein Haushaltsgerät einstecken wollten. | TED | كل الأجهزة تُوصل بها هناك. وأنتم فقط تفكّون مصباحكم الكهربي إن كنتم تريدون وصل جهازٍ ما. |
CA: Betreffend der großen möglichen Durchbrüche, ist dies das Größte, das sie kennen? | TED | كريس: من حيث إحتمالية التغيرات الكبيرة الممكنة ، هل هذه الأكبر التي أنت عالم بها هناك ؟ |
Ich glaube, sie muss dich wirklich geliebt haben ansonsten hätte sie nicht so gelächelt, wie sie es tat. | Open Subtitles | أو أنها لم تستطع أن تبتسم بالطريقة التي ابتسمت بها هناك |
Ich hörte, sie haben da oben ein wirklich gut gehendes Maklerbüro. | Open Subtitles | لا يصنعون بهم كهذا في بوسطن أسمع بأنه لديك تجارة عقارات جيدة تقوم بها هناك |
Martins Vater sagte, dass die Behörden ihm gesagt haben, dass der einzige Weg, wie sie darein gehen können, eine Angelegenheit der nationalen Sicherheit ist. | Open Subtitles | أن الطريقة الوحيدة التى يمكنهم ان يدخلوا بها هناك هو شأن يختص بالأمن القومي. |
Nun, ich hab raus gefunden, das sie noch wegen dem letzten Mal sauer ist, wo ich da gearbeitet habe. | Open Subtitles | حسناً , أظنّ أنها مُضجرة كثيراً مُنذ آخر مرة عملتُ بها هناك. |
sie traf ihn dort, bevor sie zu ihrer "Party" fuhren. | Open Subtitles | أي منطقة؟ وقالت انها قد يأتي بها هناك إلى التقاط ما يصل اليه قبل خروجها للحزب. وفي الحدائق النباتية. |
- Wir haben uns dort getroffen. - Wieso haben sie sie umgebracht? | Open Subtitles | إلتقيت بها هناك لماذا قتلتها يا صاموئيل ؟ |
Hast du eine Ahnung, was sie da mit ihr machen? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ما الذي سيفعلونه بها هناك ؟ هل لديك أي فكرة ؟ |
Da hab ich sie zum zweiten Mal getötet. | Open Subtitles | لقد كانت تلك المرة الثانية التي أقتلهم بها هناك |
Und lass sie nicht weg, bis dieser Überfall auf Gotham City vorbei ist. | Open Subtitles | ومن ثم الاحتفاظ بها هناك حتى هذا الهجوم كله على مدينة جوثام تفجير. |
Ich rufe sie manchmal am Wochenende an. | Open Subtitles | أنا... أنا أتَصل بها هناك أحياناً عندما تذهب إلى هناك في عطل نهاية الإسبوع |
Bringt sie zurück auf ihr Podest, und seht zu, dass sie da bleibt! | Open Subtitles | الأن خذها الى قاعدتها وإحتفظ بها هناك |
Hast du gesehen, wie sie mich behandelt haben? | Open Subtitles | ألم تري الطريقة التي عاملوني بها هناك ؟ |
Ich wäre mehr als froh, wenn sie dort stehen würde, wenn du willst. | Open Subtitles | سأسعد كثيراً للاعتناء بها هناك إن أردت. |
sie sollten sehen, wie die sich dort um sie kümmern. | Open Subtitles | إنظر، يجب عليك رؤية كيف يعتنون بها هناك |
Behalt sie da, bis ich sie holen lasse. | Open Subtitles | -احتفظ بها هناك حتي ارسل فى احضارها |
Wir können sie uns dort schnappen. | Open Subtitles | نستطيع الإمساك بها هناك |
Und in welchen Schwierigkeiten auch immer sie verwickelt war, | Open Subtitles | وأي مشكلة وقعت بها هناك |
- Sprich leiser. - Wir können sie nicht einfach da draußen lassen. | Open Subtitles | يمكننا أبوس]؛ ر مجرد ترك بها هناك. |