2015 entschied ich dieses Experiment weiterzuführen und richtete ein Labor in Indien ein, um an der Erfassung und Wiederverwertung von Luftverschmutzung zu arbeiten. | TED | في عام 2015، قررتُ المضي قدمًا بهذه التجربة وتأسيس مختبر في الهند للعمل على التقاط وإعادة تدوير تلوث الهواء. |
Wir machen dieses Experiment seit 15 Jahren, und sehen die Sterne ganz herum laufen. | TED | و كنا نقوم بهذه التجربة لـ ١٥ عام و نرى النجوم تسير بكل الاتجاهات |
Machen wir schnell dieses Experiment. | TED | دعنا نقوم بهذه التجربة على عجالة |
Wir wollten ihnen zeigen, dass die ganze Welt auf ihrer Seite stand, in einer Zeit, in der sie diese schwerwiegende Erfahrung machten. | TED | أردنا أن نريهم أن العالم بأسره يقف إلى جانبهم، فيما كانوا يمرون بهذه التجربة الشخصية العميقة. |
Ich habe einen Weg gefunden, dass ich die Erfahrung sowohl erleben als auch genießen kann. | Open Subtitles | لقد قررت أن أجد طريقة يمكني بها أن أحظى بهذه التجربة وأستمتع بها |
(Bienengeräusche) (Bienengeräusche enden) Ich wiederholte dieses Experiment häufig und fast immer flüchteten die Elefanten. | TED | (صوت طنين النحل) (صوت) قمت بهذه التجربة مرات ومرات، والفيلة في الغالب تهرب. |
(Gelächter) Der Ökologe Ilkka Hanski aus Finnland hat dieses Experiment gemacht. | TED | (ضحك) (إيكا هانسكي) عالم بيئي في فنلندا، وقد قام بهذه التجربة بنفسه. |
Wir haben dieses... dieses Experiment nie gebilligt. | Open Subtitles | . لم نسمح بهذه التجربة قطّ |
Diese Erfahrung mit den Comics faszinierte mich so sehr, dass ich meine letzte Masterarbeit über Comics schrieb. | TED | وكنت محفزًا جدًّا بهذه التجربة التي خضتها مع المحاضرات القصصية لدرجة أني قررت تركيز مشروعي النهائي للماجستير على القصص المصورة. |
Oder ist sie ein Bug, ein Fehler im System – dieser religiöse Kram ist etwas, das einfach passiert, wenn im Gehirn ein Missverständnis entsteht – Jill hat einen Schaganfall und sie hat eine religiöse Erfahrung, ist das bloß ein Fehler? | TED | أم هي عبارة عن عطل ، مشكلةٌ في النظام -- وأن كل تلك الأُموُر الدينية نتاج ما يحدث عندما تتقاطع الأسلاك في الدماغ -- مَرّت "جيل" بسكتةٍ دماغية وشَعَرَت بهذه التجربة الدينية ، هل كل ذلك مجرّد خطأ ؟ |
Es war also offensichtlich ... es war eine sehr emotionale Begegnung und diese direkte Erfahrung, dieses eine Kind, Sie wissen schon, diese eine Geschichte, rief stark nachklingende Gefühle bei uns hervor. | TED | لقد كانت حقاً ... انه أمرٌ عاطفيٌ جداً .. وقد تركت الفريق بأكمله متأثراً بهذه التجربة الفريدة والتي وقعت أمامنا .. هذه الطفلة كما تعلمون .. لقد صنعت قصة رائعة |