"بهن" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit ihnen
        
    • Mädchenhandels
        
    • Menschenhandel zu
        
    • Opfer des Menschenhandels
        
    • mit denen
        
    • Frauen
        
    • Frauenhandels
        
    • Menschenhändlern
        
    All die Mädchen, die er behalten hat, bis er mit ihnen fertig war. Open Subtitles كلّ الفتيات اللاتي أبقى عليهن حتّى يشبع نفسه بهن
    Ich würde gerne mit ihnen plaudern, falls ich ihren Dialekt verstehe. Open Subtitles أريد أن أرحب بهن و أختبر لغتي الألمانيه
    in der Erkenntnis, dass bei allen Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels und zum Schutz seiner Opfer ein stärker geschlechtsspezifischer und altersgemäßer Ansatz angewandt werden muss und dabei zu berücksichtigen ist, dass Frauen und Mädchen besonders leicht Opfer des Menschenhandels zum Zweck der sexuellen Ausbeutung sowie der Zwangsarbeit oder Zwangsdienstbarkeit werden, UN وإذ تسلم بضرورة اعتماد نهج أقوي يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن في جميع الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار وحماية ضحاياه، مع مراعاة أن النساء والفتيات معرضات بوجه خاص لخطر الاتجار بهن لأغراض الاستغلال الجنسي، إلى جانب تسخيرهن قسرا في العمل أو أداء الخدمات،
    Ich muss mit denen herumlaufen. Ich muss um den Block gehen. Open Subtitles انا يجب ان اتجول بهن ويجب ان امشي حول المبنى
    Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind. UN ”ولا يزال يساور مجلس الأمن قلق عميق إزاء انتشار جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات في الصراعات المسلحة التي تشمل القتل والتشويه والعنف الجنسي الخطير والاختطاف والاتجار بهن.
    ernsthaft besorgt über die steigende Zahl der Frauen und Mädchen, insbesondere aus Entwicklungsländern und einigen Übergangsländern, die von den Menschenhändlern in die entwickelten Länder sowie von einer Region in die andere und von einem Staat in den anderen verbracht werden, und feststellend, dass auch Jungen Opfer solcher Händler werden, UN وإذ تلاحظ مع القلق تزايد عدد النساء والطفلات، ولا سيما من البلدان النامية ومن بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، اللائي يجري الاتجار بهن إلى البلدان المتقدمة النمو، وفي داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإذ تدرك أن الصبية هم أيضا من ضحايا مشكلة الاتجار،
    Bitte. Verglichen mit ihnen bin ich eine Turteltaube. Open Subtitles بحقك, مقارنه بهن أنا مجرد يمامه
    Zuerst spielte er mit ihnen. Open Subtitles تلاعب بهن أولاً
    Spielt mit ihnen, quält sie. Open Subtitles يتلاعب بهن, يقوم بتعذيبهن
    Was zur Hölle stellt er mit ihnen an? Open Subtitles ماذا يفعل بهن ؟
    ernsthaft besorgt über die steigende Zahl der Frauen und Mädchen aus Entwicklungsländern und einigen Transformationsländern, die von Menschenhändlern in entwickelte Länder, innerhalb einer Region oder eines Staates sowie von einer Region in die andere und von einem Staat in den anderen verbracht werden, sowie darüber, dass auch Männer und Jungen Opfer des Menschenhandels werden, namentlich zum Zweck der sexuellen Ausbeutung, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء العدد المتزايد من النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن انطلاقا من البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صوب البلدان المتقدمة النمو، وكذلك داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والفتيان أيضا ضحايا للاتجار، بما في ذلك الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    Mütter, mit denen ich gern schlafen und nie wieder anrufen würde. Korrekt! Open Subtitles أمهات احب النوم معهن وعدم معاودة الإتصال بهن مجدداً
    Ich war letzte Woche an einer Konferenz mit 60 000 Teilnehmern in Chicago zu diesem Thema. Ich war fassungslos über eine hitzige Debatte darüber, ob wir Frauen sagen sollten, was und wie hoch ihre Brustdichte ist. TED لقد كنت في مؤتمر ضم 60000 شخص فيما يخص تصوير الثدي الاسبوع الماضي في شيكاغو وقد تفاجئت بوجود جدال محدوم حول اذا ما كان يجب اخبار النساء عن تصنيف كثافة الثدي الخاص بهن
    ernsthaft besorgt über die steigende Zahl der Frauen und Mädchen aus Entwicklungsländern und einigen Transformationsländern, die von Menschenhändlern in entwickelte Länder, innerhalb einer Region oder eines Staates sowie von einer Region in die andere und von einem Staat in den anderen verbracht werden, sowie darüber, dass auch Männer und Jungen, namentlich zum Zweck der sexuellen Ausbeutung, Opfer solchen Menschenhandels werden, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء العدد المتزايد من النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن انطلاقا من البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صوب البلدان المتقدمة النمو، وأيضا داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والصبية أيضا ضحايا للاتجار، بما في ذلك الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus