"به الآن" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihn jetzt
        
    • ihn sofort
        
    • ihn gleich
        
    • ihm jetzt
        
    • jetzt tun
        
    • jetzt noch
        
    • gerade tun
        
    • jetzt gerade
        
    • jetzt von ihm
        
    • im Moment
        
    Wir müssen ihn jetzt anrufen, ansonsten sagt er, wir hätten es verheimlicht. Open Subtitles يجب ان تتصل به الآن او ستحاكم لتكتمك على الموضوع
    Admiral, Sie sollten ihn jetzt anrufen. Open Subtitles أدميرال ... أعتقد أنك يجب أن تتصل به الآن
    Wenn wir diesen Krieg nicht gewinnen können, dann holen wir uns diesen Hurensohn und wir werden ihn sofort ausschalten. Open Subtitles لذا إنْ كنّا لنْ نفوز بالحرب, فلننل من إبن السافل ذاك و سنظفر به الآن
    Möchtest du, dass ich jetzt aufhöre und ihn sofort zurückrufe? Open Subtitles أتريد أن أتوقف و أتصل به الآن ؟
    Ich ruf ihn gleich noch mal an und sag ihm, dass ich nicht... Open Subtitles انا سأعاود الاتصال به الآن و سأخبرُه بأني لن اذهب إلى "هوستن"
    Nach allem, was er durchgemacht hat, müssen wir ihm jetzt sagen: Open Subtitles بعد كل شيء مر به الآن علينا إخباره
    Worüber du auch immer reden willst, das können wir jetzt tun. Open Subtitles أيما كان الذي تريدين التحدث به فنستطيع التحدث به الآن
    Ich bin der Einzige, dem Sie jetzt noch trauen können. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يمكنك الوثوق به الآن
    Wir brauchen die Natur. Wir dürfen sie nicht in dem Tempo zerstören, wie wir es gerade tun. TED نحن بحاجة للعالم الطبيعي. ولا نستطيع الاستمرار في تدميره بالمعدل الذي نقوم به الآن.
    Ich kann dir gar nicht beschreiben, wie ich mich jetzt gerade fühle. Open Subtitles لست واثقة إن كان هناك كلمات لوصف ما أشعر به الآن
    Du wirst dich jetzt von ihm trennen müssen. Open Subtitles يجب أن تقطعى علاقتك به الآن
    Nein, Robin, wenn du ihn jetzt anrufst, wirst du dich hassen. Open Subtitles لا روبين إذا اتصلتي به الآن ستكرهين نفس
    Womit wir ihn jetzt anklagen können ... Entführung, versuchter Mord, und so weiter. Open Subtitles التهم تحيط به الآن , خطف , محاولة قتل
    Ich rufe ihn jetzt an, da sie unschuldig ist. Und ich bin nicht Miss. Open Subtitles سأتصل به الآن لأنها بريئة وأنا لست "آنسة"!
    Ich versuche ihn jetzt ans Telefon zu bekommen. Open Subtitles لأرى إن أمكنني الاتصال به الآن
    Gib mir die Nummer. Ich rufe ihn jetzt an. Open Subtitles أعطني الرقم وحسب، سأتصل به الآن
    Ich werde ihn sofort anrufen. Jetzt gleich. Open Subtitles سأتصل به الآن سأتصل، الآن.
    - Holen Sie ihn sofort ans Telefon. Open Subtitles -أبعده من أمام شاحنة -فلتتصل به الآن
    - Ich rufe ihn sofort an. Open Subtitles - سوف أتصل به الآن
    Ich rufe ihn gleich an und arrangiere alles. Open Subtitles وهذا أقل ما يمكنني القيام به سأتصل به الآن وارتب الأمر
    Weil wir ihm jetzt vertrauen? Open Subtitles ألأننا نثق به الآن ؟
    Und tatsächlich genau das werden wir jetzt tun. TED و في الواقع، هذا تماما ما سنقوم به الآن.
    Das ist der weiteste Punkt, an den sich diese mächtigen Riesen jetzt noch im östlichen Afrika wagen. Open Subtitles هذا هو أبعد مكان، بالنسبة لهؤلاء العمالقة الأقوياء يجازفون به الآن في شرقيّ إفريقيا.
    Ich bin müde, meine sadistische Physiotherapeutin hat mich heute Morgen wirklich fertiggemacht und das Letzte, was ich gerade tun will, ist, an Patrick Swayze zu denken, der mir eine Botschaft schickt, also... Open Subtitles الآن، انظر، أنا متعب، بلدي العلاج الطبيعي سادية عملت لي حتى العظم هذا الصباح ، وآخر شيء أريد القيام به الآن هو التفكير باتريك سويزي
    Was du jetzt gerade empfindest dieses Gefühl der Verwunderung das Gefühl, dass alles im Universum möglich ist ... Open Subtitles ما تشعر به الآن هذا هو الأحساس بالرهبة هذا هو الأحساس بالدهشة ذلك هو الشعور بأي شيء مستحيل في الكون
    - Hast du jetzt von ihm gehört? Open Subtitles سمعت به الآن ؟
    Alles was ich euch im Moment sagen kann, ist daß wir einen Plan haben. Wir müssen in den Dschungel gehen um ein paar Vorräte zu holen. Open Subtitles كل ما يمكنني أن أخبركم به الآن هو أن لدينا خطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus