21. beschließt ferner, für die Aufrechterhaltung der Mission im Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 auf dem Sonderkonto für die Mission den Betrag von 969.468.800 Dollar zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung gemäß ihrer Resolution 59/292 bereits genehmigte Betrag von 315.997.200 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Oktober 2005 eingeschlossen ist; | UN | 21 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، يشمل مبلغ 200 997 315 دولار، الذي سبق أن أذنت به الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 59/292، للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
20. erklärt erneut, dass der von der Generalversammlung gebilligte mittelfristige Plan auch weiterhin die wichtigste programmatische Handlungsrichtlinie der Vereinten Nationen darstellt; | UN | 20 - تؤكد من جديد أن الخطة المتوسطة الأجل، بالشكل الذي اعتمدتها به الجمعية العامة، ستظل تُشكل التوجيه الرئيسي للأمم المتحدة في مجال السياسة العامة؛ |
Die vom Generalsekretär vorgelegten vorläufigen Bestimmungen und Änderungen der Personalordnung treten unter Berücksichtigung der von der Generalversammlung gegebenenfalls verfügten Änderungen und/oder Streichungen am 1. Januar des auf die Vorlage des Berichts an die Versammlung folgenden Jahres in Kraft. | UN | تصبح القواعــد والتعديلات المؤقتة التي يقدم الأمين العام تقريرا بها، بعد مراعاة ما قد تأمر به الجمعية العامة من تغيير و/أو حذف، نافذة المفعول وسارية بصورة كاملة في 1 كانون الثاني/يناير من السنة التالية للسنة التي يقدم فيها التقرير إلى الجمعية العامة. |
Kenntnis nehmend von dem Bericht über die fünfte Tagung des Beratungsprozesses, den die Generalversammlung in ihrer Resolution 54/33 einrichtete, um der Versammlung die jährliche Überprüfung der Entwicklungen auf dem Gebiet der Meeresangelegenheiten zu erleichtern, und den sie mit ihrer Resolution 57/141 um drei Jahre verlängerte, | UN | وإذ تحيط علما بالتقرير عن أعمال الاجتماع الخامس للعملية التشاورية()، التي أنشأتها الجمعية العامة في قرارها 54/33 بغية تسهيل الاستعراض السنوي الذي تقوم به الجمعية للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات ومددت لثلاث سنوات بموجب قرارها 57/141، |
in Anerkennung der Wichtigkeit und des Beitrags der in den vergangenen sechs Jahren geleisteten Arbeit des Beratungsprozesses, den die Generalversammlung mit Resolution 54/33 einrichtete, um ihre jährliche Überprüfung der Entwicklungen auf dem Gebiet der Meeresangelegenheiten zu erleichtern, und den sie mit Resolution 57/141 um drei Jahre verlängerte, | UN | وإذ تسلم بأهمية ومساهمة العمل الذي قامت به طوال السنوات الست الماضية العملية الاستشارية التي أنشئت بموجب القرار 54/33 بغية تسهيل الاستعراض السنوي الذي تقوم به الجمعية العامة للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات ومددت لثلاث سنوات بموجب القرار 57/141، |
Juli 2000 bis 30. Juni 2001 den Betrag von 450 Millionen Dollar brutto (422.053.500 Dollar netto) zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 54/245 B bewilligte Betrag von 220 Millionen Dollar brutto (207.407.400 Dollar netto) eingeschlossen ist; | UN | 15 - تقرر تخصيص مبلغ إجماليه 450 مليون دولار (صافيه 500 053 422 دولار) لتعهد البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 مما يشمل المبلغ الذي يصل إجماليه إلى 220 مليون دولار (صافيه 400 407 207 دولار) الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها 54/245 باء؛ |
12. beschließt, auf dem Sonderkonto für die Operation der Vereinten Nationen in Burundi den Betrag von 329.714.400 Dollar für die Aufrechterhaltung der Operation während des Zeitraums vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung gemäß ihrer Resolution 58/132 bereits genehmigte Betrag von 106.334.600 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Oktober 2004 eingeschlossen ist; | UN | 12 - تقــرر أن تعتمد للحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي مبلغا قدره 400 714 329 دولار لتغطية نفقات العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، ويشمل مبلغ 600 334 106 دولار سبق أن أذنت به الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 58/312 للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
16. beschließt außerdem, auf dem Sonderkonto für die Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti den Betrag von 379.046.800 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 zu veranschlagen, worin der von der Versammlung in ihrer Resolution 58/311 bereits genehmigte Betrag von 172.480.500 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Oktober 2004 eingeschlossen ist; | UN | 16 - تقرر أيضا أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار فــي هايتـــي للفتـــرة مـــن 1 تموز/يوليـــه 2004 إلى 30 حزيـــران/يونيــه 2005 مبلغا قدره 800 046 379 دولار، ويشمل مبلغ 500 480 172 دولار سبق أن أذنت به الجمعية في قرارها 58/311 للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
12. beschließt, für die Einrichtung und Aufrechterhaltung der Übergangsverwaltung während des Zeitraums vom 1. Dezember 1999 bis 30. Juni 2000 den Betrag von 350 Millionen Dollar brutto (341.084.300 Dollar netto) zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 54/246 A bewilligte Betrag von 200 Millionen Dollar eingeschlossen ist; | UN | 12 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية مبلغا إجماليه 350 مليون دولار (صافيه 300 084 341 دولار) لإنشاء الإدارة الانتقالية واستمرارها في الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، يشمل المبلغ الذي قدره 200 مليون دولار الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها 54/246؛ |
14. beschließt, für das Sonderkonto der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor den Betrag von 563 Millionen Dollar brutto (546.051.600 Dollar netto) für die Tätigkeit der Übergangsverwaltung während des Zeitraums vom 1. Juli 2000 bis 30. Juni 2001 zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 54/246 C bewilligte Betrag von 292.069.000 Dollar brutto (283.688.500 Dollar netto) eingeschlossen ist; | UN | 14 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية مبلغا إجماليه 563 مليون دولار (صافيه 600 051 546 دولار) لتشغيل الإدارة الانتقالية واستمرارها في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، يشمل المبلغ الذي إجماليه 000 069 292 دولار (صافيه 500 688 283 دولار) الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها 54/246 جيم؛ |
13. beschließt, für den Einsatz der Mission während des Zeitraums vom 31. Juli 2000 bis 30. Juni 2001 den Betrag von 180 Millionen Dollar brutto (177.866.900 Dollar netto) zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 55/237 bewilligte Betrag von 150 Millionen Dollar brutto (148.220.200 Dollar netto) eingeschlossen ist; | UN | 13 - تقــــرر رصـــــد اعتماد بمبلــــغ إجماليــــــه 180 مليــــــون دولار (صافيه 900 866 177 دولار) لتغطيــــة نفقات تشغيل البعثة في الفترة من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيـــــران/يونيــــه 2001، بما فــــي ذلك المبلــــغ الذي يصل إجماليه إلى 150 مليون دولار (صافيه 200 220 148 دولار) الذي أَذنت به الجمعية العامة في قرارها 55/237؛ |
Juli bis 31. Dezember 2001 entsprechend den in Resolution 55/235 der Generalversammlung festgelegten und von der Versammlung in ihrer Resolution 55/236 vom 23. Dezember 2000 geänderten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 55/5 B vom 23. Dezember 2000 festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2001 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; | UN | 15 - تقرر تقسيم مبلغ إجماليه 282 مليون دولار (صافيه 800 025 273 دولار) فيما بين الدول الأعضاء للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفقا للمستويات المحددة في قرار الجمعية العامة 55/235، على النحو الذي عدلته به الجمعية في قرارها 55/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، ومراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2001 على النحو الوارد في قرارها 55/5 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ |
in Anerkennung der Wichtigkeit und des Beitrags der in den vergangenen acht Jahren geleisteten Arbeit des Beratungsprozesses, den die Generalversammlung mit Resolution 54/33 einrichtete, um ihre jährliche Überprüfung der Entwicklungen auf dem Gebiet der Meeresangelegenheiten zu erleichtern, und den sie mit den Resolutionen 57/141 und 60/30 verlängerte, | UN | وإذ تسلم بأهمية وإسهام الأعمال التي جرى الاضطلاع بها طوال السنوات الثماني الماضية في إطار العملية الاستشارية التي أنشئت بموجب القرار 54/33 بغية تيسير الاستعراض السنوي الذي تقوم به الجمعية العامة للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات، ومددت بموجب القرارين 57/141 و60/30، |