Diese Wunden entstanden nach dem Tod. Wohl nicht Von den Visigoten. | Open Subtitles | هذه الجروح صنعت بعدما مات ربما ليس بواسطه القوط الغربيون |
Ich finde, eine Kultur kann anhand Von zwei Dingen beurteilt werden. | Open Subtitles | دائماً ما شَعُرت بأن المدنيه يمكن الحكم عليها بواسطه شيئين |
Ja, aber warum haben Sie ein Messer Von einem IRA Bombenbauer, in Ihrer Tasche? | Open Subtitles | نعم ولكن لماذا لديك سكينْ إستخدمت بواسطه صانع قنابل فى الجيش الإيرلندى الجمهورى |
Der Tot durch deine eigenen Plasmagranaten, die unmöglich zu entschärfen sind. | Open Subtitles | مت بواسطه قنابل البلازما الخاصه بك من المستحيل نزع فتيلها |
Sie sollen objektiv ermitteln, ob ein Bodenangriff durch Kommandotrupps möglich wäre. | Open Subtitles | و للتحديد بموضوعيه اكثر هل الهجوم البرى بواسطه الكوماندوز مفيد او لا |
Zim wurde durch Außenminister Pierre Croyez und Staatsminister Cassente begrüßt. | Open Subtitles | صلاح زيم قوبل بواسطه وزير الخارجيه بيير كرويه ووزيرالدولهجاككاسينت |
Sie mag keine Überraschungen, seit ihre Familienscheune Von einem geistig labilen Landarbeiter abgefackelt wurde. | Open Subtitles | انها لا تحب المفاجاءت منذ ان احترقت حظزيره عائلتها بواسطه عامل المزرعه المجنون |
Die Engländer erschossen seine drei Söhne wegen Verrat vor der Kathedrale Von Cork. | Open Subtitles | ابنائه الثلاثه اعدموا بسبب الخيانه بواسطه الانجليز امام كاتدرائيه كورك |
Das Begräbnis wurde Von einem Diener durch ein Fenster beobachtet. | Open Subtitles | عمليه الحرق سيدى الرئيس شوهدت من النافذه العلويه بواسطه الخادم |
Heinrich Clausen, Erich Kessler und Wilhelm Von Tiebolt verfasst haben, Von ihren drei ältesten Söhnen unterzeichnet. | Open Subtitles | بواسطه هنريك كلوسن و ايريش كيسلر و ويلهيلم فون تيبولت وقعت من اكبر ثلاثه ابناء لهم |
Weißt du, was ich aus einem Haar Von ihm machen kann? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذى يمكننى ان اقوم به بواسطه هذه الشعره |
Ich habe es gesehen, er wurde Von einem dieser Clowns getötet. | Open Subtitles | انا اعلم ما اقول لقد قتل بواسطه واحد من هذه الاشياء |
Hatten Sie nie amerikanische Geschichte? Von der Melasse zum Rum zu den Sklaven. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان هناك رجل ميت بواسطه لوح تزلج الامواج |
Das wird durch Spezialkleidung für alle Teams erleichtert. | Open Subtitles | هذا سوف يتم تيسيره بواسطه اجهزه المحاكاه الليزريه التى يستخدمها كلا الفريقين |
Er und Klorel entkamen angeblich durch das Stargate an Bord,... ..bevor das Schiff hoch ging. | Open Subtitles | لقد قيل لى انه هرب هو وكوريال من على متن السفينه بواسطه بوابه النجوم المحموله قبل ان تنفجر السفينه |
Es wurde mir vor vielen Monden gestohlen, durch die Tücke Von Morgan LeFays, dieser Hexe. | Open Subtitles | لقد سرق منى منذ عقود بواسطه مورجان لى فاى هذا الساحر |
Wenn Chris dich umbringen will, braucht er nur durch dein Fenster zu klettern, während du schläfst und dich mit einem Kissen ersticken. | Open Subtitles | لكان فقط تسلق نافذتك بينما أنت نائم وخنقك بواسطه المخده |
Der Standort wird durch GPS bestätigt. | Open Subtitles | توقيته ومكانه مؤكدين بواسطه الاقمار الصناعيه |
Ich habe versucht Ihnen eine Chance zu geben, aber ich bin nicht bereit, dass Charlies Fortschritt aufgehalten wird durch was auch immer... für ein neuzeitlichen Mist den Sie an... | Open Subtitles | لقد حاولت اعطائك فرصه لكنني لن اقبل لحاله تشارلي ان تبقى معلقه بواسطه.. |