Ich habe Deutschland immer gut und treu gedient. Das wird man nicht vergessen. | Open Subtitles | لطالما خدمت ألمانيا بولاء, الناس لن تنسى هذا |
Ihr habt diesem Haus treu gedient, aber redet so weiter und... | Open Subtitles | خدمتَ هذا البيت بولاء أيُّها العجوز، لكن إذا ما واصلت التحدث هكذا... |
Ser Denys Mallister ist der Wache als Knabe beigetreten und hat ihr länger treu gedient als jeder andere Grenzer. | Open Subtitles | سيد "دينيس ماليستر" انضم للمراقبين كصبى وقد خدم بولاء أطول من أى جوّال آخر |
Ich verspreche, dich treu zu lieben, und wild - solange ich leben werde. | Open Subtitles | اعد بأن أحبك بولاء وبشراسة طالما احيا |
Niemand ist so loyal wie Papas kleine Tochter. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يكون بولاء بنتك الصغيرةِ. |
Hoheit, ich habe Euch treu gedient. | Open Subtitles | مولاي، لقد خدمت بولاء |
Wir sind stärker, schneller... und die Toxine in unseren Bissen können einen Vampir immer noch töten, aber der Nachteil ist, dass wir ihm gegenüber loyal sind, irgendwie übernatürlich loyal. | Open Subtitles | إنّنا أقوى وأسرع، وما يزال سم عضّاتنا يقتل مصّاصي الدماء. لكنّ الجانب السلبيّ، هو أنّنا ندين بولاء خارق للطبيعه إلى (كلاوس). |
Und absolut loyal. | Open Subtitles | بولاء كامل |