Ich glaube, in Polen ist das genauso. Es wird ein Gegenstück dazu geben, | TED | أنا متأكدٌ أن الأمر هو ذاتُه في بولندا. سيكون ثمّة ما يعادل |
Wir freuen uns zu verkünden, dass wir jetzt die Brigaden für Städte weltweit öffnen. Den Anfang machen Polen, Japan und Irland. | TED | ويسرنا أن نعلن اليوم أننا سنفتح كتائب في مدن دولية للمرة الأولى، بدء من المدن في بولندا واليابان وإيرلندا. |
Was er mit Shakespeare gemacht hat, machen wir heute mit Polen. | Open Subtitles | ما فعله هو بشكسبير نقوم نحن بفعله الآن في بولندا |
Nur der, den sie wollen. Ich muss wissen, was in Polen los ist. | Open Subtitles | فقط الرحلة اللتي تريدها اريد ان اعرف ما الذي يذهب الى بولندا |
Aber der wahre Kampf für Polens Freiheit wird von England aus geführt. | Open Subtitles | لكن القتال الحقيقي من أجل حرية بولندا كانت شرارته قد انطلقت من مكانٍ ما في انكلترا |
Von Polen bis Serbien, Litauen bis Dänemark, von Norwegen bis Frankreich. | Open Subtitles | من بولندا الى صربيا ليتوانيا الى الدينمارك النرويج الى فرنسا |
Sie half Lech Walesa dabei, die millionenstarken, sowjetischen Truppen aus Polen zu vertreiben und den Untergang der Sowjetunion zu initiieren, wie wir alle wissen. | TED | و ساعدت ليك فاوينسا لطرد واحد مليون جندي سوفييتي من بولندا و نهاية الإتحاد السوفييتي كما كنا قد عهدناه. |
Humor ist solch eine starke Kraft, die das Spiel umdrehen kann. Er spielte auch in Polen eine sehr große Rolle. | TED | الفكاهة دورها قوي في تغيير مسار اللعبة ، و بالطبع لقد كانت كبيرة في بولندا. |
Meine Reisen nach Afghanistan begannen vor vielen Jahren an der östlichen Grenze meines Landes, meiner Heimat Polen. | TED | رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا |
In Großbritannien gibt es das National Institute for Clinical Excellence, NICE. Ohne Zweifel gibt es so etwas auch in Polen. | TED | في المملكة المتحدة لدينا المعهد الوطني للإمتياز الطبي نايس. و لديك معادل لهذا في بولندا بلا شك. |
Es ist ein Gruppe Flüchtlingskinder, die 1946 aus Polen in England ankamen. | TED | هذه مجموعة من الأطفال اللاجئين الذين وصلوا إلى بريطانيا سنة 1946 من بولندا. |
Knapp ein Jahr nach der Neugestaltung dieser Zeitung in Polen, bezeichnen sie es als die am besten gestaltete Zeitung der Welt. | TED | فقط بعد سنة من إعادة تصميم هذه الصحيفة في بولندا قاموا بتسميتها أفضل صحيفة تصميماً في العالم |
Das Gleiche in Polen: plus 13%, bis zu 35% Steigerung der Auflage nach drei Jahren. | TED | وذات الشيء في بولندا: ١٣ زيادة، إلى ٣٥ في المائة زيادة في التوزيع بعد ثلاث سنوات |
Ich werde Sie nicht testen. Hier hat aber die Türkei die höchste. Polen, Russland, Pakistan und Südafrika. | TED | لن أضعكم في امتحان هنا، ولكنها تركيا هي الأعلى في نسبة وفيات للأطفال، و بولندا وروسيا وباكستان وجنوب إفريقيا |
Ist dieser Siletsky wirklich eine Gefahr für Polen? | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير عن الأمر برمته , لكن هل يشكل سيلتسكي هذا خطراً حقيقياً على بولندا ؟ |
Nun, das waren patriotische Stücke zum Ruhm von Polen. | Open Subtitles | حسنا سيدتى لقد كانت مقطوعان وطنية للاٍحتفال بمجد بولندا |
Dass du fur Polen optiert hast, war eine Schnaps-ldee! | Open Subtitles | إن وقوفك إلى جانب بولندا لهو جنون لقد أخبرتك آلاف المرات |
Komm mit mir nach Polen. Niemals. | Open Subtitles | ـ تعالى معى إلى بولندا ـ لن أذهب معك أبداً |
Der Hitler-Stalin-Pakt sieht nach der Invasion Polens die Aufteilung des Landes in ein deutsches und ein sowjetisches Gebiet vor. | Open Subtitles | ألمانيا النازية و الإتحاد السوفياتي' 'إتفقا على إقتسام بولندا '.إتباعا |
Die NATO hat Drohnen über der Ostgrenze Polens und ich brauche diese. | Open Subtitles | حلف شمال الاطلسي لديه طائرات بدون طيار على الحدود الشرقية بولندا وأنا في حاجة إليها. |
Wenn der polnische König nun meint, er wisse, wie man diese Schlacht gewinnen kann, dann gestattet ihm, es uns allen zu erklären. | Open Subtitles | لذا إن كان ملك بولندا يقول أن يعرف كيفية الفوز بهذه المعركة فدعوه يشرح لنا هذا حسناً، دعوه يتحدث |
Die Geschichte basierte auf einem polnischen Zigeuner-Märchen. | Open Subtitles | كان الفيلم قائم على قصة شعبية لغجر بولندا |