"بولندا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Polen
        
    • Polens
        
    • polnische
        
    • polnischen
        
    Ich glaube, in Polen ist das genauso. Es wird ein Gegenstück dazu geben, TED أنا متأكدٌ أن الأمر هو ذاتُه في بولندا. سيكون ثمّة ما يعادل
    Wir freuen uns zu verkünden, dass wir jetzt die Brigaden für Städte weltweit öffnen. Den Anfang machen Polen, Japan und Irland. TED ويسرنا أن نعلن اليوم أننا سنفتح كتائب في مدن دولية للمرة الأولى، بدء من المدن في بولندا واليابان وإيرلندا.
    Was er mit Shakespeare gemacht hat, machen wir heute mit Polen. Open Subtitles ما فعله هو بشكسبير نقوم نحن بفعله الآن في بولندا
    Nur der, den sie wollen. Ich muss wissen, was in Polen los ist. Open Subtitles فقط الرحلة اللتي تريدها اريد ان اعرف ما الذي يذهب الى بولندا
    Aber der wahre Kampf für Polens Freiheit wird von England aus geführt. Open Subtitles لكن القتال الحقيقي من أجل حرية بولندا كانت شرارته قد انطلقت من مكانٍ ما في انكلترا
    Von Polen bis Serbien, Litauen bis Dänemark, von Norwegen bis Frankreich. Open Subtitles من بولندا الى صربيا ليتوانيا الى الدينمارك النرويج الى فرنسا
    Sie half Lech Walesa dabei, die millionenstarken, sowjetischen Truppen aus Polen zu vertreiben und den Untergang der Sowjetunion zu initiieren, wie wir alle wissen. TED و ساعدت ليك فاوينسا لطرد واحد مليون جندي سوفييتي من بولندا و نهاية الإتحاد السوفييتي كما كنا قد عهدناه.
    Humor ist solch eine starke Kraft, die das Spiel umdrehen kann. Er spielte auch in Polen eine sehr große Rolle. TED الفكاهة دورها قوي في تغيير مسار اللعبة ، و بالطبع لقد كانت كبيرة في بولندا.
    Meine Reisen nach Afghanistan begannen vor vielen Jahren an der östlichen Grenze meines Landes, meiner Heimat Polen. TED رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا
    In Großbritannien gibt es das National Institute for Clinical Excellence, NICE. Ohne Zweifel gibt es so etwas auch in Polen. TED في المملكة المتحدة لدينا المعهد الوطني للإمتياز الطبي نايس. و لديك معادل لهذا في بولندا بلا شك.
    Es ist ein Gruppe Flüchtlingskinder, die 1946 aus Polen in England ankamen. TED هذه مجموعة من الأطفال اللاجئين الذين وصلوا إلى بريطانيا سنة 1946 من بولندا.
    Knapp ein Jahr nach der Neugestaltung dieser Zeitung in Polen, bezeichnen sie es als die am besten gestaltete Zeitung der Welt. TED فقط بعد سنة من إعادة تصميم هذه الصحيفة في بولندا قاموا بتسميتها أفضل صحيفة تصميماً في العالم
    Das Gleiche in Polen: plus 13%, bis zu 35% Steigerung der Auflage nach drei Jahren. TED وذات الشيء في بولندا: ١٣ زيادة، إلى ٣٥ في المائة زيادة في التوزيع بعد ثلاث سنوات
    Ich werde Sie nicht testen. Hier hat aber die Türkei die höchste. Polen, Russland, Pakistan und Südafrika. TED لن أضعكم في امتحان هنا، ولكنها تركيا هي الأعلى في نسبة وفيات للأطفال، و بولندا وروسيا وباكستان وجنوب إفريقيا
    Ist dieser Siletsky wirklich eine Gefahr für Polen? Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الأمر برمته , لكن هل يشكل سيلتسكي هذا خطراً حقيقياً على بولندا ؟
    Nun, das waren patriotische Stücke zum Ruhm von Polen. Open Subtitles حسنا سيدتى لقد كانت مقطوعان وطنية للاٍحتفال بمجد بولندا
    Dass du fur Polen optiert hast, war eine Schnaps-ldee! Open Subtitles إن وقوفك إلى جانب بولندا لهو جنون لقد أخبرتك آلاف المرات
    Komm mit mir nach Polen. Niemals. Open Subtitles ـ تعالى معى إلى بولندا ـ لن أذهب معك أبداً
    Der Hitler-Stalin-Pakt sieht nach der Invasion Polens die Aufteilung des Landes in ein deutsches und ein sowjetisches Gebiet vor. Open Subtitles ألمانيا النازية و الإتحاد السوفياتي' 'إتفقا على إقتسام بولندا '.إتباعا
    Die NATO hat Drohnen über der Ostgrenze Polens und ich brauche diese. Open Subtitles حلف شمال الاطلسي لديه طائرات بدون طيار على الحدود الشرقية بولندا وأنا في حاجة إليها.
    Wenn der polnische König nun meint, er wisse, wie man diese Schlacht gewinnen kann, dann gestattet ihm, es uns allen zu erklären. Open Subtitles لذا إن كان ملك بولندا يقول أن يعرف كيفية الفوز بهذه المعركة فدعوه يشرح لنا هذا حسناً، دعوه يتحدث
    Die Geschichte basierte auf einem polnischen Zigeuner-Märchen. Open Subtitles كان الفيلم قائم على قصة شعبية لغجر بولندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus