Dachte Sie wüssten, wo diese Versicherungspolice ist. | Open Subtitles | ظننتُّ أنّكِ كنت تعلمين أين هو مكان بوليصة التأمين. |
Wer sagt, dass das hier nicht passieren kann? Israel ist unsere Versicherungspolice. | Open Subtitles | من الذي يقول أنه لا يحدث هذا هنا اسرائيل هي بوليصة التأمين |
Ich verübele es Ihnen nicht, dass Sie sich Ihre Optionen offenhalten, aber Sie haben sich offensichtlich die falsche Versicherungspolice ausgesucht. | Open Subtitles | لا ألومك برغبتك إبقاء جميع خياراتك مفتوحة، لكن واضج أنك اشتريت بوليصة التأمين الخطأ. |
Ich habe ein, zwei Fragen zur Versicherung ihrer Mutter. | Open Subtitles | عند سؤالين لك عن بوليصة التأمين الخاصة بوالدتك |
Geschlechtsumwandlungen zahlt noch keine Versicherung. | Open Subtitles | إعادة تغيير الجنس لم يتضمن حتى الآن بوليصة التأمين |
Eine kleine Lebensversicherung. | Open Subtitles | يؤخر برامجك عن مواعيدها إن ذلك نوع من أنواع بوليصة التأمين من أيدي الناس الطيبين |
Ich nehm die Abfindung und lass mir meine Lebensversicherung ausbezahlen. | Open Subtitles | مكافآة نهاية الخدمة وسوف أسترد بوليصة التأمين على حياتي |
Konnten Sie unsere Versicherungspolice finden? | Open Subtitles | ما الخطأ ؟ هل أنتِ قادرة على تحديد مكان بوليصة التأمين الخاصة بنا ؟ |
Die Versicherungspolice. Wir haben ein paar Fragen. | Open Subtitles | بوليصة التأمين لدينا بضعة أسئلة |
Du hast Curstis' Versicherungspolice noch bei dir, oder? Ja. | Open Subtitles | لا يزال لديك بوليصة التأمين معكِ ؟ |
Dabei sollten Initiativen wie das Pilotvorhaben des WFP in Äthiopien in Erwägung gezogen werden, wo eine humanitäre Versicherungspolice Risiken für den Fall einer extremen Dürre während der Agrarsaison 2006 abdeckt. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار للجهود المبذولة من قبيل بوليصة التأمين الإنسانية النموذجية التي استحدثها برنامج الأغذية العالمي في إثيوبيا لتوفير التغطية في حال وقوع جفاف شديد خلال الموسم الزراعي لعام 2006 في البلد. |
Versicherungspolice hatte. | Open Subtitles | بوليصة التأمين. |
Israel ist unsere Versicherungspolice. | Open Subtitles | اسرائيل هي بوليصة التأمين |
Erzähl ihm von der Versicherungspolice. | Open Subtitles | هل تخبره عن بوليصة التأمين |
Die Versicherung gegen berufliche Fehler wird das nicht abdecken. | Open Subtitles | بوليصة التأمين على سوء التصرف المهني لَن تغطّي هذا |
Es ist wichtig, dass die Versicherung keinen Verdacht schöpft. | Open Subtitles | وتبقي بوليصة التأمين فوق الشبهات |
Meine Versicherung wird zahlen. | Open Subtitles | بوليصة التأمين قد تغطي الأضرار |
42. stellt mit Besorgnis fest, dass es im System der Vereinten Nationen Bedienstete gibt, die im Feld arbeiten und nicht von der Versicherung gegen böswillige Handlungen oder einem vergleichbaren Plan abgedeckt sind; | UN | 42 - تلاحظ مع القلق أن بعض موظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في الميدان لا تشملهم بوليصة التأمين ضد الأعمال الإجرامية أو أي نظام مماثل؛ |
(Ann) Also setze ich Sie als Begünstigten in meine Lebensversicherung ein? | Open Subtitles | أَريدك ان تكون المستفيد من بوليصة التأمين على حياتي |
Aber jetzt, wo er tot ist, wird die Lebensversicherung all seine Schulden tilgen, und Sie würden letztlich schwarze Zahlen schreiben. | Open Subtitles | والآن بما أنه ميت بوليصة التأمين على حياته سوف تسدد كل ديونه وعليه أنتي في نهاية المطاف ستصبحين في الظلام |