Um verschiedene Orte besuchen zu können und durch verschiedene Zeiten zu gehen, haben wir Daten von 1950 bis 2050 eingegeben. | TED | ومجرد التمكن من زيارة أماكن مختلفة والتنقل خلال أوقات مختلفة، لدينا بيانات من سنة 1950 إلى 2050. |
Es bestand alles aus Datennachweisen, Daten von der FDA, Daten von Stanford, Daten von Vanderbilt, | TED | كانت كلّها أدلة للبيانات، بيانات من إدارة الأغذية والدواء، من جامعة ستانفورد، من جامعة فاندربيلت وجامعة هارفرد. |
Wir sammelten Daten von über 20000 Personen aus der ganzen Welt und fanden, dass die Antwort einfach war. Respekt. | TED | جمعنا بيانات من أكثر من 20 ألف موظف حول العالم، ووجدنا أن الإجابة بسيطة: الاحترام. |
Und sie senden immer noch Daten aus dem Weltraum und das nach über 40 Jahren | TED | وما زالوا يرسلون بيانات من فضاء النجوم لأكثر من 40 عاما. |
Und in der Tat können wir heutzutage [dazu] Daten aus allen möglichen Quellen nutzen. | TED | و في الواقع، يمكن لنا أن نستخدم بيانات من جميع أنواع المصادر في الوقت الحاضر. |
Wir bekamen Daten der Gallup-Organization, die Sie von all den politischen Umfragen aus der letzten Zeit kennen. | TED | حصلنا على بيانات من منظمة غالوب و التي تطلعك بكل استطلاعات الرأي السياسية التي جرت مؤخرا |
Daten vom Exodus-Start. | Open Subtitles | بيانات من إنطلاق مركبة الخروج |
Wir könnten eine Datenbank von Zahnabdrücken anlegen | Open Subtitles | يمكننا أن نطور قاعدة بيانات من بصمة الأسنان ونماذج من جلود الشياطين |
Das hier sind Daten von unserem allerersten Experiment, wo dieses Material mehr als 5° Celsius bzw. 9° Fahrenheit kälter als die Lufttemperatur blieb, obwohl die Sonne direkt darauf schien. | TED | إنني أعرض لكم هنا بيانات من أول تجربة لنا، حيث ظلت المادة أكثر برودة من درجة حرارة الهواء بأكثر من خمس درجات مئوية، أو تسع درجات فهرنهايت، على الرغم من تسليط أشعة الشمس عليها مباشرةً. |
Er meinte nicht, einen Toaster zu benutzen, um Daten von "Star Trek" zu generieren, sondern Menschen leistungsfähiger zu machen. | TED | يشجعنا ليكليدر ألا نأخذ محمصة ونجعلها بيانات من "ستار تريك" ولكن أن نأخذ إنسانا ونجعله أكثر كفاءة. |
Das war also eine wirklich interessante Studie, und jetzt hatten wir Daten von 470 Personen, aber im Großen und Ganzen, sind das nicht viele Passwort-Daten. Daher sahen wir uns danach um, wo wir weitere Passwort- Daten finden konnten. | TED | كانت هذه دراسة مشوقة والآن حصلنا على بيانات من 470 شخصًا لكن في الحقيقة هذه البيانات عن كلمات المرور ليست كثيرة بما يكفي لذا بحثنا عن المكان الذي نستطيع أن نجد فيه بيانات إضافية عن كلمات المرور |
7. ersucht den Generalsekretär außerdem, Daten von den Mitgliedstaaten einzuholen und der Generalversammlung darüber Bericht zu erstatten, inwieweit ihm dies gelungen ist; | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يجمع بيانات من الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن مدى النجاح الذي أحرزه؛ |
Es werden jetzt Daten von allen gesammelt -- von dem gesamten kollektiven Speicher davon, wie, visuell die Erde aussieht -- und alles wird miteinander verbunden. | TED | ويتم في ذلك أخذ بيانات من الجميع -- من الذاكرة الكلية من الشكل الذي تبدو عليه الأرض، من الناحية البصرية -- ويتم ربط كل ذلك مع بعضه |
Ich lade die Daten von Tanners Flugschlüssel hoch. | Open Subtitles | أرفع بيانات من مفتاح رحلة الملازم (تانر). |
Das Land hat nichts davon gewusst. Sie hatten nie irgendwelche Daten aus dem Gebiet, | TED | إكتشافات لم تكن لدى الدولة فكرة عنها. لم تتوفر لهم أي بيانات من تلك المنطقة. |
untersuchte dies im Atlantik. Hier sind die Daten aus dem Südatlantik. | TED | فقد جمعت بيانات من المحيط الاطلنطي |
Wollen Sie sehen wenn du kannst ziehen Daten aus Verkehrs--Kameras in der Umgebung. | Open Subtitles | - اريدك ان ترى - لو تستطيعى سحب بيانات من كاميرات مراقبة الطريق فى المنطقة |
Planetenjäger gibt Ihnen, wie Galaxie-Zoo, eine Einführung, und innerhalb weniger Minuten können Sie loslegen; Sie sehen sich Daten der Kepler-Mission an und suchen nach Planeten. | TED | وصائدو الكواكب مثل حديقة المجرات يمنحكم تدريب مختصر، وفي خلال بضع دقائق يمكنكم العمل، فتستعرضون بيانات من مهمة (كيبلر) وتبحثون عن الكواكب. |
Daten vom Monolithen? Schemata? | Open Subtitles | بيانات من المونوليث؟ |
Es ist eine komplizierte Verfolgung. Er müsste eine Datenbank von Zulieferern mit einer Liste von Wissenschaftlern vergleichen... | Open Subtitles | إنّه تعقبٌ معقد، سيتوجب عليه عبور قاعدة بيانات من منافذ التزويد |