"بياني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Erklärungen seines
        
    • Grafik
        
    • die Erklärungen des
        
    • mein
        
    • Graphik
        
    • Histogramm
        
    • Diagramm mit
        
    Er erinnert an die Erklärungen seines Präsidenten vom 4. Februar 2008 (S/PRST/2008/3) und vom 16. Juni 2008 (S/PRST/2008/22). UN ويشير إلى ما جاء في بياني رئيسه المؤرخين 4 شباط/فبراير 2008 (S/PRST/2008/3) و 16 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/22).
    "Der Sicherheitsrat verweist auf die Erklärungen seines Präsidenten vom 31. Oktober 2001 (S/PRST/2001/30) und vom 11. Januar 2001 (S/PRST/2001/1) sowie auf alle anderen früheren Beschlüsse betreffend die Situation in Somalia. Nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 21. UN “يشير مجلس الأمن إلى بياني رئيسه المؤرخين 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/30) و 11 كانون الثاني/يناير 2001 (S/PRST/2001/1) وجميع القرارات السابقة بشأن الحالة في الصومال.
    Dies hier zeigt klar, wie Dinge skaliert sind. Das ist eine wahrhaft bemerkenswerte Grafik. TED هذا يريكم بوضوح كيف تتدرج الأشياء وإنه حقاً رسم بياني جدير بالملاحظة
    Um diese Zahl einordnen zu können, ist hier eine Grafik, die die 40.000 Spinnenarten mit den 400 Arten von Primaten vergleicht. TED لتوضيح هذا الرقم في الإطار العام ، يقارن هذا الرسم بياني بين 40،000 نوع من العناكب بالـ 400 نوع من الرئيسيات.
    unter Hinweis auf die Resolutionen des Sicherheitsrats 1296 (2000) vom 19. April 2000 über den Schutz von Zivilpersonen, 1379 (2001) vom 20. November 2001 über Kinder und bewaffnete Konflikte und 1325 (2000) vom 31. Oktober 2000 sowie die Erklärungen des Ratspräsidenten vom 31. Oktober 2001 und 31. Oktober 2002 über Frauen, Frieden und Sicherheit, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس الأمن 1296 (2000) المؤرخ 19 نيسان/ أبريل 2000 بشأن حماية المدنيين، و 1379 (2001) المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن الأطفال والصراعات المسلحة، و 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، وإلى بياني رئيس المجلس المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001() والمؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002()، بشأن ”المرأة والسلام والأمن“،
    Dann reiße ich mich zusammen, schreibe mein Plädoyer um, gehe die Beweise durch und zwar die ganze Nacht. Open Subtitles ومن ثم استجمع قواي واعيد صياغة بياني الافتتاحي وارتب أموري، هذا ما اقوم به طوال حياتي، هذا هو روتيني
    Hier eine Graphik die er erstellt hat und die die Prozentanteile männlicher Todesfälle im Zusammenhang mit Krieg in einer Anzahl von jagenden oder jagend & sammelnden Gemeinschaften zeigt. TED هذا رسم بياني وضعه معا يوضح و يبين نسبة وفيات الرجال بسبب القتال على سرقة المؤن أو الصيد و في تجميع الجماعات
    Wir können eine Altersanalyse vornehmen, die uns ein Histogramm der emotionalen Verteilung nach Alter auf der Welt liefert. TED يمكن الحصول على تفضيل للأعمار، الذي يعطينا رسم بياني لتوزيع عالم المشاعر بالأعمار.
    Aber hier ist ein Diagramm mit fünf Molekülen und einer Art chemischen Schemas. TED هذا رسم بياني لخمس جزيئات وهو نوع من الترميز الكيميائي.
    Oktober 2001 und die Erklärungen seines Präsidenten vom 18. Dezember 2002 (S/PRST/2002/40) und vom 23. Dezember 2003 (S/PRST/2003/30), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، وإلى بيانات رئيسه بشأن بوروندي، ولا سيما قراره 1375 (2001) المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وإلى بياني رئيسه المؤرخين 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 ((S/PRST/2002/40 و 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/PRST/2003/30)،
    In diesem Zusammenhang betont der Rat, wie wichtig es ist, dass die in der Resolution 1327 (2000) vom 13. November 2000 und in den Erklärungen seines Präsidenten vom 28. März 1996 (S/PRST/1996/13) und vom 3. Mai 1994 (S/PRST/1994/22) enthaltenen Bestimmungen vollständig umgesetzt werden. UN وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على أهمية التنفيذ الكامل لأحكام القرار 1327 (2000) المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وما ورد في بياني رئيسه المؤرخين 28 آذار/مارس 1996 (S/PRST/1996/13) و 3 أيار/مايو 1994 (S/PRST/1994/22).
    "Der Sicherheitsrat bekräftigt seine früheren einschlägigen Resolutionen und Erklärungen betreffend das Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), insbesondere die Erklärungen seines Präsidenten vom 7. März 2001 (S/PRST/2001/7) und vom 9. November 2001 (S/PRST/2001/34). UN “يؤكد مجلس الأمن من جديد قراراته وبياناته السابقة ذات الصلة المتعلقة بكوسوفو، بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وخاصة بياني رئيسه المؤرخين 7 آذار/مارس 2001 (S/PRST/2001/7) و 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/PRST/2001/34).
    in Bekräftigung seiner Resolutionen 242 (1967) vom 22. November 1967, 338 (1973) vom 22. Oktober 1973, 1397 (2002) vom 12. März 2002, 1402 (2002) vom 30. März 2002, 1403 (2002) vom 4. April 2002 und 1435 (2002) vom 24. September 2002 sowie der Erklärungen seines Präsidenten vom 10. April 2002 und 18. Juli 2002, UN إذ يؤكد من جديد قراراته 242 (1967) المؤرخ في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967، و 338 (1973) المؤرخ في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973، و 1397 (2002) المؤرخ في 12 آذار/مارس 2002، و 1402 (2002) المؤرخ في 30 آذار/ مارس 2002 و 1403 (2002) المؤرخ في 4 نيسان/أبريل 2002، و 1435 (2002) المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2002، بالإضافة إلى بياني رئيسه، المؤرخين في 10 نيسان/أبريل 2002 و 18 تموز/يوليه 2002،
    Diese Gehirnwellen werden analysiert und wir können sie als Grafik sehen. TED تلك الموجات الدماغية يمكن تحليلها ومن ثم رؤيتها على رسم بياني.
    Es gab da einen Artikel über eine neue Antwortsoftware mit Grafik. TED أتذكر مقالة يومية حول هذا السؤال الجديد الرد على البرمجيات التي لديها رسم بياني.
    Diese Grafik zeigt, dass die Häufigkeit von Autismus zunimmt. TED هذا رسم بياني يوضح إرتفاع نسبة التوحد مع الوقت.
    Dann reiße ich mich zusammen, schreibe mein Plädoyer um, gehe die Beweise durch und zwar die ganze Nacht. Open Subtitles ومن ثم استجمع قواي واعيد صياغة بياني الافتتاحي وارتب أموري، هذا ما اقوم به طوال حياتي، هذا هو روتيني
    Letzter Punkt, letzte Graphik. Eine der Dinge die wir tun müssen ist, den Ölpreis zu stabilisieren. So sieht der Ölpreis aus, ok? TED آخر نقطة، آخر رسم بياني. أحد الأشياء التي يجب أن نقوم بها وهي العمل على إستقرار أسعار النفط. هذا ما تبدو أسعار النفط مثله.
    Wenn Sie eher analytisch veranlagt sind dann wollen Sie das vielleicht als farbiges Histogramm sehen. TED وإذا كان عملك ذا طابع تحليلي أكثر عندئذ ربما تريد في الواقع النظر إلى هذا كرسم بياني ملون.
    Um sowohl Ort als auch Impuls eines Teilchen zu erhalten, muss man die beiden Bilder mischen, um ein Diagramm mit Wellen, nur in einem kleinen Bereich, zu erstellen. TED وللحصول على جسيم بموقع وقوة دافعة، يلزمنا مزج الصورتين لعمل رسم بياني يتألف من موجات، ولكن في مناطق صغيرة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus