"بيتها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihrem Haus
        
    • Hause
        
    • Wohnung
        
    • Zuhause
        
    • ihres Hauses
        
    • zu ihrem
        
    • ihr Haus
        
    Alles was sie wollte war die Genemigung drei Stufen von der Straße zu ihrem Haus zu bauen, um es ihr leichter zu machen ins oder aus dem Haus zu kommen. TED كل ما كانت تحتاجه السماح لها ببناء ثلاث أدراج أمام بيتها من مستوى سطح الأرض مما يسهل عليها دخول بيتها والخروج منه
    Karen Swensons Leiche fand man im Wald im Schlafanzug, zehn Meilen von ihrem Haus entfernt. Open Subtitles وجدوا جسم كارن سوينسن في الغابة في بيجامتها على بعد 10 اميال من بيتها كيف وصلت الى هناك ؟
    Aus ihrem Haus vertrieben von albanischen Terroristen. Open Subtitles إقتادها الإرهابيون الألبان من بيتها,حسنا؟
    Ich werde dieses Papier verbrennen, sowie meine Tochter wieder zu Hause ist. Open Subtitles أنا سأحرق هذه الورقة في اللحظة التي ستعود بنتي إلى بيتها
    Jeder Mensch in dieser Stadt verbiegt sich, damit Bianca sich wie zu Hause fühlt. Open Subtitles كل شخص فى هذا المدينة ينحني تراجعا ليجعل بيانكا تشعر كانها فى بيتها
    Kate Reynolds. Sie können sie nach 8 in ihrer Wohnung erreichen. Open Subtitles كيت رينولدز أبلغنا مساعدها أنها ستنتظرك في بيتها الساعة الثامنة
    Sie lud jede Woche bei ihr Zuhause zum Abendessen ein. TED كانت لديها موائد العشاء في بيتها أسبوعيًا.
    Ich hab von einer Frau gelesen, die nachts in ihrem Haus herumging: Open Subtitles لقد قرأت عن تلك السيده التي اعتادت ان تتمشي في بيتها بالمساء
    Offenbar war ein Einbrecher in ihrem Haus, am Tag nach der Beerdigung. Open Subtitles يبدوا أن لص أقتحم بيتها فى اليوم التالى للجنازه
    Gehen Sie zu ihrem Haus, wenn sie nicht da ist, packen Sie ihre Sachen und nehmen Sie nie wieder Kontakt zu ihr auf. Open Subtitles اذا الى بيتها عندما لا تكون هناك احزم امتعتك،ولا تحاول ان تتصل فيها بعد ذلك
    Er landet, verlässt die Kapsel, geht zu ihrem Haus, bringt sie um, verschwindet wieder in der Kapsel, schmeißt das Triebwerk an und zischt ab ins All. Open Subtitles تنزل المركبة يخرج من مكان التهريب ينزل الى بيتها يقتلها ، يتسلق مرة اخرى يدير المحركات ويعود الى الفضاء
    Nachdem ich den Club verlassen habe, ging ich zu ihrem Haus. Nur so konnte ich einbrechen und ihre Waffe stehlen. Open Subtitles ،بعد أن غادرت الحانة, ذهبت إلى بيتها لكن فقط لأن أقتحمه وأسرق مسدسها
    Ein paar bewaffnete Kerle sind vor ihrem Haus aufgetaucht. Open Subtitles بضعة رجال ظهروا خارج بيتها يحملون الأسلحة
    Hast du sie, bevor du kamst, erst noch nach Hause gebracht? Open Subtitles هل ذهبت إلى بيتها قبل أن تعود إلى هنا ؟
    Er brachte sie nach Hause und tötete sie. Open Subtitles جلبته الى بيتها وقتلها حوالي منتصف الليل.
    Du schaffst das Mädchen nach Hause und kommst wieder. Open Subtitles لما لا توَصِل تلك الفتاة إلى بيتها ثم تعود إلى هنا ؟
    Irgendwie wollte Jenny nie nach Hause gehen. Open Subtitles لسبب ما، جينى لم تكن تريد العودة إلى بيتها
    Wissen Sie noch, dass ich sagte, Jenny wollte nie nach Hause? Open Subtitles أتذكرين عندما أخبرتك أن جينى لم تكن تحب العودة إلى بيتها
    Sorgt dafür, dass sie sich hier wie zu Hause fühlt. Open Subtitles الآن, اريدكم جميعا ان تجعلوها تشعر بأنها فى بيتها.
    Ich arbeite für sie. Sie kriegt wohl in der Nähe ihrer Wohnung Arbeit. Open Subtitles انا متحاملة، ربما تحصل على عمل بالقرب من بيتها
    Wenn ich die Schnalle hier lasse, weiss Ponyo, dass das ihr Zuhause ist. Open Subtitles إذا وضعت الدلو هنا، ستعرف بونيو أنه بيتها
    Sie stellte sicher, dass sich jeder Gast wohlfühlt... und das kein Teil ihres Hauses tabu war. Open Subtitles و كانت تحرص على راحة كل ضيف و على عدم وجود منطقة محظورة في بيتها
    Wenn ein Mädchen ihren Körper ablehnt, lehnt sie ihr einziges Haus ab. So werden Unsichtbarkeit und Unsicherheit zu ihrem wackeligen Fundament. TED عندما ترفض الفتاة جسدها. فإنها ترفض بيتها الوحيد. والغموض والخوف يصبحان مؤسستها الهشة.
    Sie war eines Samstagnachts alleine in ihrem dunklen Haus, als ein Mann in ihr Haus eindrang. TED لقد كانت وحيدة في منزلها المعتم ليلة السبت عندما بدأ رجل يحيد بطريقهِ لجهة بيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus