Bithia zog ein Sklavenkind aus dem Nil, nannte ihn Sohn und Prinz von Ägypten, blind für die Wahrheit und den Schmerz eines leeren Schoßes. | Open Subtitles | بيثيا إلتقطت طفلا من العبيد من النيل إدعت أنه إبنها و أمير مصر أعمت نفسها عن الحقيقه و ألم الولاده فى رحم خالى |
Die Wahrheit würde sein liebes altes Herz brechen und Bithia ins Exil oder den Tod schicken. | Open Subtitles | الحقيقه سوف تمزق قلبه العزيز العجوز وترسل بيثيا إلى المنفى أو الموت |
Wie viele von Ihnen wissen, spart die Heilige Bibel ungefähr 30 Jahre vom Leben Moses' aus, von der Zeit, als er ein drei Monate altes Baby war und von Bithia, der Tochter des Pharao, im Schilf gefunden | Open Subtitles | و كما يعرف العديد منكم أن الإنجيل لم يورد 30 عاما من عمر موسى منذ الوقت الذى كان عمره يبلغ ثلاثة أشهر و الذى وجد فى أوراق البردى مع بيثيا إبنة فرعون |
Haben Sie die Schriften der Pythia gelesen? | Open Subtitles | سيدتى الرئيسة , هل قرأتى اللفائف المقدسة لـ(بيثيا)؟ |
Man muss seine Erkenntnisse mit ausgewählten Passagen in den Schriften der Pythia vergleichen. | Open Subtitles | ويُقارن إكتشافه ببعض العبارات المنتقاة والمُختارة (فى لفائف (بيثيا |
Sie brachte dich in einem Korb zum Flussufer und ließ ihn zu der Stelle treiben, wo die Tochter von Pharao Paramessu, Bitja, badete. | Open Subtitles | وجعلتك تطوف في المياه إلى مكان الذي كانت تعلم بأن (بيثيا) ابنة الفرعون (رمسيس) تستحم فيه. |
Bithia kann Krokodile zum Weinen bringen. | Open Subtitles | بيثيا يمكنها أن تجذب الدموع من تمساح |
Bithia ist eurer müde und ich auch. | Open Subtitles | ! بيثيا سأمت منكن .. و كذلك أنا |
Vergib mir, Bithia. | Open Subtitles | إغفرى لى يا بيثيا |
- Wir tun Bithia nicht weh. | Open Subtitles | - إننا لم نؤلم بيثيا |
Du wirst das vor Bithia wiederholen! | Open Subtitles | ! سوف تكررين ذلك أمام بيثيا |
- Bithia holte ihn aus dem Fluss. | Open Subtitles | - بيثيا أخذته من النهر |
Ich werde Bithia fragen. | Open Subtitles | سوف أسأل بيثيا |
Bithia! | Open Subtitles | بيثيا |
Es heißt, Pythia hätte die ursprüngliche Reise des 13. Stammes zur Erde damals aufgezeichnet. | Open Subtitles | من المُفترض أن تكون (بيثيا) قد أرًخَت الرحلة الأصلية للقبيلة الثالثة عشر فى طريقها للأرض |
Sein gelber Mond und Stern passen auf die Beschreibung der Pythia. | Open Subtitles | قمره أصفر والنجم مماثل لما وُرِد بلفائف (بيثيا) |
Soll ich zu Laura Roslin sagen: "Vergessen Sie Pythia und das Auge des Jupiters, weil Kara so 'n Gefühl hat, wo die Erde sein könnte."? | Open Subtitles | أتودين منى الذهاب إلى (لورا روزلين) وأخبرها أن تنسى أمر (بيثيا) وعين (جوبتر) لأن (كارا) لديهاإحساساًما حيثماتكونالأرض؟ |
Bitja nahm dich und deine Schwester Mirjam mit, als Magd, und sie zog euch groß. | Open Subtitles | وأخذتك (بيثيا) وأختك (مريم) كانت الخادمة التي قامت بتربيتك كأبنها. |
Bitja! | Open Subtitles | (بيثيا)! |