"بينة" - Traduction Arabe en Allemand

    • bewusst
        
    Und schließlich viertens: Sei dir deiner eigenen, subjektiven Wahrnehmung bewusst. TED وفي النهاية، الممارسة الرابعة: كن على بينة من مرشحات الإدراك الحسي الخاصة بك.
    Unterdessen werden sich Experten bewusst, wie schlichtweg sachkundig sie sind. TED في الوقت نفسه، يميل الخبراء إلى أن يكونوا علي بينة من مدى معرفتهم.
    Ich bin sicher, Euer Ehren sind sich der hohen Bedeutung... die Seine Majestät dem Orden zumisst, bewusst... und der damit verbundenen Ehre, die er Euch zukommen lässt... indem er Euch in den Orden aufnimmt. Open Subtitles أنا واثق من أن سيادتك على بينة بأهمية التعلق بنظام صاحب الجلالة وشرف عظيم ان يثني عليك من خلال انتخابك لذلك
    Wir sind uns alle der ehrwürdigen Natur unserer Pflicht hier bewusst. Open Subtitles جميعنا علي بينة بالطابع المقدس الذي نؤديه.
    Sie sind sich der Vorgabe bewusst, das Oxford-Komma zu benutzen? Open Subtitles أنت على بينة من سياستنا تفويض باستخدام فاصلة أكسفورد؟
    Ich weiß nicht, wie viele von Ihnen in Washington sich der kulturellen Entwicklungen in der Region bewusst sind, und, dass vor einer Weile das Museum der Islamischen Kunst im Jahr 2008 in Qatar eröffnete. TED لست متأكدا كم منكم في واشنطن على بينة من التطورات الثقافية التي تجري في المنطقة و، وأكثر حداثة، متحف الفن الإسلامي الذي افتتح في قطر في عام 2008.
    Ist sich Kantmiss bewusst, welche Euphorie sie ausgelöst hat? Open Subtitles ستانلي، لا تحصل على الشعور بأن Kantmiss هو على بينة من الهيجان انها خلق؟
    Dann ist Ihnen bewusst, dass ich in drei Stunden im Gericht sein muss. Open Subtitles كنت على بينة , إذن, أن أنا بسبب أمام المحكمة في ثلاث ساعات .
    Ich wollte nur sichergehen, dass sie sich der Herausforderung bewusst war... Open Subtitles أردت أن تأكد من أنه كان على بينة من الصعوبات '...
    Sie sind sich der Schwere dieser Anschuldigungen bewusst? Open Subtitles كنت على بينة من خطورة هذه المزاعم؟
    Das ist mir bewusst. Open Subtitles أنا على بينة من ذلك.
    Das ist mir bewusst. Open Subtitles أنا على بينة من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus