"بينكما أنتما" - Traduction Arabe en Allemand

    • zwischen euch
        
    • euch beiden
        
    Ich weiß nicht, was zwischen euch beiden war. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما أنتما الاثنان
    Er sagte, er könnte schwören, dass etwas zwischen euch beiden läuft. Open Subtitles قال أن بإمكانه معرفة أن هناك أمر ما بينكما أنتما الاثنان.
    Es ist ja schon kühl hier drin, aber zwischen euch beiden herrscht ja eisige Kälte. Open Subtitles الجو باردٌ للغاية هنا و لكنّه أبرد بكثير بينكما أنتما الإثنان
    Was läuft zwischen euch? Open Subtitles ما الذي يجري بينكما أنتما الأثنان؟ لا شيء
    Alles, was vor 25 Jahren zwischen euch beiden passierte, das ist eure Sache. Open Subtitles على قدر البعد عما حدث بينكما أنتما الاثنين منذ 25 سنة , كما تعلم فهذا بينك وبينها
    ist irgendetwas zwischen euch beiden ? was ? nein ! Open Subtitles هل حصل شيء ما بينكما أنتما الاثنين ؟
    Läuft du was zwischen euch beiden ? Open Subtitles هل هناك شيء بينكما أنتما الإثنان ؟
    Es gibt Spannungen zwischen euch. Bam! Open Subtitles هناك بعض التوتر بينكما أنتما الإثنتان لقد قلتها!
    Ok, was läuft da zwischen euch beiden? Open Subtitles حسناً ، ما الذي يحدث بينكما أنتما الأثنان ؟ انه...
    Darum kann ich das, was zwischen euch gelaufen ist, sogar verstehen. Open Subtitles إذا , الذي حدث بينكما أنتما الإثنان
    Was ist zwischen euch vorgefallen? Open Subtitles ماذا جرى بينكما أنتما الاثنين؟
    Nein, ich mein zwischen euch. Open Subtitles لا, أعني بينكما أنتما الاثنان
    Das ist was Geschäftliches zwischen euch. Open Subtitles - هذا بينكما أنتما الإثنين
    Und wenn schon, klappt es bei euch beiden nicht? Open Subtitles إذاً ماذا، ألن ينجح الأمر بينكما أنتما الإثنين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus