"بينكم وبين" - Traduction Arabe en Allemand

    • zwischen euch und
        
    Das ist eine Sache zwischen euch und der Bundessteuerbehörde. Und keiner von euch muss sich mit irgendjemandem gut stellen, nicht wahr? Open Subtitles هذا بينكم وبين مصلحة الدخل ولا أحد منكم صديق للآخر
    Es stehen nur noch zwei Herausforderungen zwischen euch und der Himmlischen Stadt. Open Subtitles مازال هناك فقط صعوبتين تحول بينكم وبين المدينة السماوية
    Es war zwischen euch und einer Senioren-Bingo-Party. Open Subtitles كان الخيار بينكم وبين رجل مهم
    Denn ich bin das Einzige, das zwischen euch und dem Nichts steht. Open Subtitles لأنّي حاليًا الحائل الوحيد بينكم وبين (الجوفاء).
    Ich nehme an, zwischen euch und Latif äh... ich war es leid wegzulaufen. Open Subtitles لقد أكتشفت ما بينكم وبين (لطيف)... لقد تعبت مِنَ الهرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus