"بينما هو" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn er
        
    • wie er
        
    • solange er
        
    • während er
        
    • obwohl er
        
    Und vielleicht wird nie wieder jemand Gottes Namen rufen, wenn er sich dreht. Aber was soll er dann mit dem Rest seines Lebens anfangen? TED وربما لن يهتف أي شخص بأسم الإله بتاتاً بينما هو يدور، وماذا سيفعل هو بعد ذلك بقية حياته؟
    Er bumst mich nicht weniger, wenn er nach Hause kommt. Befriedigt dich das richtig? Open Subtitles أنتِ الزوجة الصالحة التي تبقى في المنزل بينما هو يتسكع.
    "wie er lächelt, und ist doch ein Schurke." Open Subtitles يمكن للمرء أن يكون دائم الإبتسام, بينما هو شرير
    Wenn Ihr ihn zu ehren wünscht, wie auch ich... dann lasst ihn uns ehren, wie er ist. Open Subtitles إذا تَتمنّى تَشريفه، كآي يَعمَلُ، مَنْ أعْمَاق قَلْبي، ثمّ دعنا نُشرّفُه بينما هو وليس كنحن نَجْعلُه.
    Wir erledigen ihn, solange er noch verwundet ist. Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ أنهِه بينما هو ما زالَ يَآْذي.
    Aber zumindest verlangt mein Arbeitgeber nicht, dass ich mein Leben für ein Jahr aufgebe, während er in einer Villa sitzt und mehr Geld scheffelt. Open Subtitles ولكن على الاقل رئيسي لا يطلب مني أن أتنازل عن سنة من حياتي بينما هو جالس فى قصر ويجني المزيد من المال.
    Einer, der mit mir schläft, obwohl er verheiratet ist? Open Subtitles حيث يقوم بممارسة الجنس معي بينما هو متزوج؟
    Ich fühle mich schuldig, wenn er sich entschuldigen muss. Open Subtitles يريد أن يشعرني بأني أنا المذنبة بينما هو من يفترض به أن يعتذر لي
    Hol den Schlüssel, wenn er schläft. Open Subtitles حسناً، يمكنك أخذ المفتاح بينما هو نائم أو ما شابه.
    Du hilfst uns, ihn zu finden, und wenn er schläft, töten wir ihn. Open Subtitles سَتُساعدينا في العثور عليه و بينما هو نائم سننقض عليه
    Jemand, der will, dass ich ihn Onkel nenne, wenn er meinen Arsch betatscht... und mir die Frage stellt, vor der sich alle Singles fürchten. Open Subtitles أحدهم يصر على أن اناديه بعمى بينما هو يشد مؤخرتى ثم يسألنى الأسئلة التى تخيف كل من يعيشون حياة الوحدة
    Jemand, der will, dass ich ihn Onkel nenne, wenn er meinen Arsch betatscht... und mir die Frage stellt, vor der sich alle Singles fürchten. Open Subtitles أحدهم يصر على أن اناديه بعمى بينما هو يشد مؤخرتى ثم يسألنى الأسئلة التى تخيف كل من يعيشون حياة الوحدة
    Krieg ich sein Zimmer, wenn er sitzt? - Bitte, bitte! Open Subtitles هل من الممكن ان احصل على غرفته بينما هو فى السجن
    Das ist einfach Daran kann man sich vielleicht gewöhnen aber nicht miterleben zu können, wie er aufwächst nicht bei ihm zu sein, nicht seine erste Freundin sehen zu können. Open Subtitles قد يصبح من السهل عليك الاعتياد على مثل هذه الأشياء بينما هو يكبر ولست أنت بقربه وألا تستطيع رؤية حبيبته الأولى
    Die ganze Welt schaut zu, wie er sich bei der rassistischsten Regierung der Welt einschleimt. Open Subtitles العالم اجمع يتفرج بينما هو يقوم بـ بتكوين اكثر حكومة عنصرية بالوجود
    Ich habe mit Direktor Charleston gesprochen, mit dem Duce, wie er von den Gilmores so liebevoll genannt wird. Open Subtitles أو الغبي, بينما هو الأكثر تعاطفا .... لعائلة جيلمور وهو وافق على تركها تعمل بعض ....
    Er wird sterben, also können wir ihn benützen, solange er noch lebt. Open Subtitles هو سيموت،لذا من المفضّل أن أحسن إستعماله بينما هو حيّ.
    Schnell, bringen wir unser Leben wieder in Ordnung, solange er weg ist. Open Subtitles دعنا نُعيدُ بناء حياتَنا بسرعة بينما هو ذَاهِبُ.
    Äh, was sollen wir machen, solange er sein Ding macht? Open Subtitles و ماذا يفترض بنا أن نفعله بينما هو يقوم بذلك الشيء ؟
    Ein Heide kam zu ihm und bot ihm an, zum Judentum überzutreten, wenn der Rabbi die gesamte jüdische Lehre rezitieren könne, während er auf einem Bein steht. TED جاء وثني إليه وتعهّد اعتناق اليهودية إذا تمكن الحاخام من تلاوة التعليم اليهودي الكامل بينما هو يقف على ساق واحدة.
    während er das tut, werden wir Bilder machen, um die Goldpartikel zu sehen. TED و بينما هو يقوم بذلك، سنقوم بأخذ صور لنرى أين هي رقائق الذهب.
    Ich bin der Mann, dessen Frau denkt, dass er in den Krieg zieht, obwohl er einfach nur zur Arbeit geht. Open Subtitles أنا الرجل الذي تظن زوجته بأنه ذاهب إلى الحرب , بينما هو ذاهب إلى العمل
    obwohl er unheimlich sexy klingt, spricht er grammatisch korrekte Sätze. Open Subtitles بينما هو مثير فهو أيضا صحيح نحويًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus