- Sie jagen mich, nicht ihn. Ich bin im Knast während er ungestört weitermordet. | Open Subtitles | أزجّ في السجن بينما يقوم بعمليات القتل بدون أن يزعجه أحد ولا يعتقلوه |
Während du versuchst zu begreifen, was der Doktor, Chirurg macht, während er sich an deinem Körper zu schaffen macht, ist er bereits weg. | TED | إذن، وبينما أنت تحاول أن تستعيد وعيك ، مايفعله الدكتور , الجراح بينما يقوم باختراق جسدك , قد ذهب بعيدً |
während er dann den Hausmeister begrüßt... verstecke ich die Flasche in einem hohlen Apfelbaum. | Open Subtitles | و بينما يقوم بتحية الرعاة سأخرجها و اخفيها في شجرة تفاح قديمة |
Ich bin im Knast während er ungestört weitermordet. | Open Subtitles | أزجّ في السجن بينما يقوم بعمليات القتل بدون أن يزعجه أحد ولا يعتقلوه |
während die anderen die Leiche plündern, führe ich dich in einen abgelegenen Bereich, wo ich versuche, deine Lederrüstung zu entfernen. | Open Subtitles | بينما يقوم الآخرون بنهب الجثث سأقودك إلى مكان معزول بينما أحاول أن أزيل عنك درعك الجلدي |
während er den Geschäften der Basis nachgeht, stimmt. - Jemand könnte Sie hören. | Open Subtitles | بينما يقوم بإدارة شؤون القاعدة قدْ يسمعكِ أحدهم |
während er das tut, gehe ich aus. | Open Subtitles | بينما يقوم بذلك، أنا ذاهب للخارج |
Es ist wie sein Blick total leer ist während er.... nun ich denke er wäre tot glücklicher. | Open Subtitles | فنظرتهُ تُصبحُ فارغةً بالكامِل بينما يقوم... . |
Die beste Chance zu fliehen habe ich, während er jeden einzelnen von euch tötet. | Open Subtitles | سأهرب بينما يقوم بقتلكم |
Etwas ging schief, während er mit der Mischung experimentierte, er inhalierte etwas Gas und kollabierte auf dem Magnesiumband, während es noch brannte. | Open Subtitles | وبعدما حدث هذا، أمر ما حدث بطريقة خاطئة بينما يقوم بالتجربة... مع هذا المزيج، لابد أنه استنشق بعض الغازات... وانهارت على شريط الماغنسيوم بينما كانت تحترق. |
Man weiß, wie es sich anfühlt, all diese Unsicherheit, solange man im Korridor zurück gelassen wird. während die Ärzte sich in einem der Sanitätsräume um einen dringenderen Fall kümmern und man sich fragt, was hier vorgeht. | TED | وأن تختبر هذا الشعور، هذا الإرتباك عندما تُترك في الممر بينما يقوم الأطباء بالعمل على حالة أخرى عاجلة في إحدى غرف الطوارئ، متسائلا عما يحدث. |
Man hört immer wieder Schüsse, während die Randalierer... | Open Subtitles | ...يمكنك سماع طلقات نارية عشوائية بينما يقوم الثوار |