"بيني و بينك" - Traduction Arabe en Allemand

    • zwischen dir und mir
        
    • zwischen Ihnen und mir
        
    • mit dir und mir
        
    • zwischen uns beiden
        
    Lass keinen Streit sein zwischen dir und mir... wie zwischen unseren Hirten. Open Subtitles لا تكن مخاصمة بيني و بينك و بين رعاتي و رعاتك لاننا نحن اخوان
    Kennst du den Unterschied zwischen dir und mir? Du kommst mal in die Hölle. Open Subtitles الفرق بيني و بينك أنك ستذهب للجحيم عندما تموت
    sieh gut hin nur zwischen dir und mir bist du sicher, daß du hier sein willst? Open Subtitles انظر جيداً بيني و بينك هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الذي تريد أن تكون به؟
    Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي
    Der Mist hat gar nichts zu tun mit dir und mir. Open Subtitles , سوء التفاهم ذاك . ليس له علاقة بيني و بينك
    Versprechen Sie mir, dass dies, all dies, zwischen uns beiden ein Geheimnis bleibt. Open Subtitles أن تعدني أن هذا كل هذا الأمر يبقى سراً بيني و بينك
    Okay, nun, es ist nur, dass... sich die Dinge zwischen dir und mir ziemlich schnell entwickeln. Open Subtitles ,حسنا,حسنا انظري،كل ما في الأمر العلاقة بيني و بينك تتطور بشكل سريع
    Nur zwischen dir und mir, wenn ihm etwas passiert, komme ich zurück und werde dich umbringen. Open Subtitles فقط بيني و بينك , إذا أصابه مكروه سوف أعود و أقتلك
    Aber sitz nicht einfach hier rum und tu so, als ob du das zwischen dir und mir nicht genauso sehr willst wie ich. Open Subtitles لكن لا تجلسي هنا و تتظاهري أنك لا تريدين هذه العلاقة بيني و بينك بقدر ما أريد
    Das bleibt zwischen dir und mir. Open Subtitles لن يعلم ذلك أحد ، الأمر بيني و بينك
    aber sieh dich um und sieht gut hin nur zwischen dir und mir Open Subtitles لكن انظر حولك و انظر جيداً بيني و بينك
    Sie muss zwischen dir und mir wählen? Open Subtitles يجب عليها أن تختار بيني و بينك ؟
    Aber damit das zwischen mir und Bug klappt, muss das zwischen dir und mir klappen. Open Subtitles .. (لكن إن كان هذا ينتج بيني وبين (باغ سوف يُنتج بيني و بينك
    Das hier ist zwischen dir und mir. Open Subtitles هذا الأمر بيني و بينك فقط.
    Das ist der große Unterschied zwischen dir und mir. Open Subtitles هذا هو الفرق بيني و بينك
    Der einzige Unterschied zwischen dir und mir, Freddie... ist, dass manchmal... meine Pferde eine Chance haben, zu gewinnen. Open Subtitles (الفرق الوحيد الذي بيني و بينك يا (فريدي ..هو أن في بعض الأحيان أحصنتي لديها فرصة بالفوز
    Der einzige Unterschied zwischen dir und mir, Freddie ... ist, dass meine Pferde manchmal eine Chance haben, zu gewinnen. Tommy! Open Subtitles (الفرق الوحيد الذي بيني و بينك يا (فريدي ..هو أن في بعض الأحيان أحصنتي لديها فرصة بالفوز
    Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي
    Sie sehen den Unterschied zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles لا أعتقد أن بمقدورهم التمييز بيني و بينك
    Aber zwischen Ihnen und mir sind eine Menge Cops, und die wollen alle den Tod dieses Jungen. Open Subtitles يوجد تقريباً عشرة شرطيين بيني و بينك و جميعهم يريدون هذا الفتى ميتاً
    Das mit dir und mir ist einfach zu blöd. Open Subtitles هذا الموضوع بيني و بينك... هذا سخف
    Weißt du, was der Unterschied zwischen uns beiden ist? Open Subtitles أتعلم ؟ هل تريد أن تعرف ماهو الفرق الذي بيني و بينك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus