"بين البعثة" - Traduction Arabe en Allemand

    • zwischen der UNMEE
        
    • zwischen der UNMIK
        
    • zwischen der UNMIL
        
    • zwischen der Mission
        
    4. nimmt Kenntnis von den positiven Entwicklungen, zu denen es in den Beziehungen zwischen der UNMEE und den beiden Parteien in einigen Bereichen gekommen ist, und fordert Eritrea in dieser Hinsicht nachdrücklich auf, im Benehmen mit der UNMEE sofortige Maßnahmen zu ergreifen, um Direktflüge zwischen Addis Abeba und Asmara einzurichten, und fordert Eritrea außerdem auf, die Straße von Asmara nach Barento wieder zu öffnen; UN 4 - يحيط علما بالتطورات الإيجابية التي طرأت على بعض المجالات في العلاقات بين البعثة والطرفين، ويحث في هذا الصدد إريتريا على اتخاذ خطوات فورية، بالتشاور مع البعثة، نحو تسيير الرحلات الجوية المباشرة بين أديس أبابا وأسمرا؛ ويدعو أيضا إريتريا إلى إعادة فتح الطريق بين أسمرا وبارنتو؛
    EEr ermutigt zum weiteren Ausbau eines konstruktiven Dialogs zwischen der UNMIK und den Behörden der Bundesrepublik Jugoslawien. UN ويشجع على مواصلة إجراء حوار بنَّـاء بين البعثة وسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    2. bekräftigt seine Absicht, den Generalsekretär zu ermächtigen, im Einklang mit den Bestimmungen der Resolution 1609 (2005) nach Bedarf vorübergehend Truppen zwischen der UNMIL und der UNOCI zu verlegen; UN 2 - يؤكد من جديد اعتزامه أن يأذن للأمين العام بإعادة نشر قوات، حسب الاقتضاء، بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت وفقا لأحكام القرار 1609 (2005)؛
    9. stellt fest, dass der Generalsekretär keine integrierte Mission vorschlug, und erkennt an, wie wichtig die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Mission und den in dem Missionsgebiet tätigen Akteuren der Vereinten Nationen ist; UN 9 - تلاحظ أن الأمين العام لم يقترح إقامة بعثة متكاملة، وتسلم بأهمية التنسيق والتعاون فيما بين البعثة والجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة والعاملة في منطقة البعثة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus