Dabei werden giftige Nebenprodukte mit Rückenmarksflüssigkeit weggespült, die sich zwischen den Zellen anhäufen. | TED | تستعمل السائل الدماغي الشوكي لغسل المخلفات السامة التي تتراكم بين الخلايا. |
Sie haben eine Waffe, die die Kironbahnen zwischen den Zellen durchtrennen kann. | Open Subtitles | لديكم سلاح قادر على تدمير الممرات التي تربط بين الخلايا |
Im Grunde ist ein menschlicher Körper eine andauernde Konversation, sowohl innerhalb der Zellen als auch zwischen den Zellen, bei der sie einander erklären zu wachsen und zu sterben. Und wenn Sie krank sind, ist irgendetwas schief gelaufen bei dieser Konversation. | TED | أساسا, جسم الإنسان هو محاورة مستمرة, داخل الخلايا و بين الخلايا, و هم يطلبون من بعضهم البعض النمو و الموت. و عندما تمرض, يحدث خطأ ما في هذه المحاورة. |
Wir bestehen aus Zellen und Zeug zwischen den Zellen. | TED | من الخلايا وما بين الخلايا |