Und große Armeen kollidierten in diesem uralten Krieg zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | وجيوش عظيمة تتقاتل طوال الليل في الحرب القديمة بين الخير والشر. |
für Seelen, die in der Schwebe hängen, gefangen zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | للأرواح التي ُتترك معلقة على ميزان الحساب. عالقة بين الخير والشر. |
Wir sind bewegt, weil es um die Schlacht geht zwischen Gut und Böse, zwischen Richtig und Falsch. | TED | تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ. |
Es geht um den ewigen Kampf zwischen Gut und Böse und wir alle glauben, wir sind im guten Team. | TED | إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير. |
Bei mir zu Hause wurde das Leben als epischer Kampf zwischen Gut und Böse dargestellt. | TED | في بيتي، كانت الحياة عبارة عن معركة ملحميّة بين الخير والشر. |
Und wissen Sie was? Es funktioniert nicht. Alexander Solschenitsyn sagt, dass die Grenze zwischen Gut und Böse | TED | أتعلمون أمرا؟ إن ذلك غير مجدي. ألكساندر سولجنيتسِن يقول أن الخط الفاصل بين الخير والشر |
In jedem Menschen tobt der ewige Kampf zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | داخل كل إنسان ، هناك صراع بين الخير والشر لا يمكن حلّه |
Verstehen Sie, das ist der große Kampf zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | أنت يجب أن تفهم. هذه الحرب الكبرى... بين الخير والشر. |
Was bedeutet, dass es ein Kampfplatz zwischen Gut und Böse ist. | Open Subtitles | مما يعني أنها منطقة الصراع بين الخير والشر |
Sie haben Anweisung, das zu tun, wenn der letzte Kampf zwischen Gut und Böse beginnt. | Open Subtitles | ماذا يعنى ذلك ؟ لقد تمرنوا على أن يفعلوا هذا عندما تبدأ المعركة الأخيرة بين الخير والشر |
Vor langer Zeit tobte im alten China eine legendäre Schlacht zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | منذ ذمن بعيد صارت معركه كبيره بين الخير والشر |
In der Schlacht zwischen Gut und Böse geht Punkt eins an die Sünder. | Open Subtitles | في المعركة بين الخير والشر النتيجة واحد للشريرين |
Dieser Saftladen ist der Mittelpunkt des ultimativen Schachspiels zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | هذا المكبّ هو بؤرة مباراة الشطرنج الأزلية بين الخير والشر |
Und im ewigen Kampf zwischen Gut und Böse stehen keine Armeen gegeneinander, sondern ein Leben nach dem anderen. | Open Subtitles | والصراع الأزلي بين الخير والشر لايُحارببالجيوشالعظيمة.. بل بواسطة صوت الناي الذي يرافق الجيوش في وقت واحد. |
Die Stadt Chicago steht auf der Kippe zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | مدينة شيكاغو على شفا حفرة عظيمة تترنح على الحافة بين الخير والشر |
Es ist mein persönlicher Eindruck, dass der Antiterrorkrieg der reinste Kampf zwischen Gut und Böse ist, den wir je erleben werden. | Open Subtitles | الآن، شعوري الشخصي بأنالحربعلىالإرهاب.. قد تكون معركة تامة بين الخير والشر التي لم نراها من قبل أبدًا. |
Die Frage ist nur, was war in der Tinktur? Und wichtiger, diese Trennlinie zwischen Gut und Böse – | TED | السؤال الوحيد كان، مالذي احتواه العصير؟ والأهم من ذلك، ذاك الخط الفاصل بين الخير والشر -- |
Lhre krankhafte Denkweise verlangt es Ihnen ab, ihre erbärmlichen persönlichen Unzulänglichkeiten als großen Kampf zwischen Gut und Böse darzustellen, um ihr jämmerliches Bedürfnis nach Selbstverherrlichung zu befriedigen. | Open Subtitles | فكرك الباثولوجي جعل من الضروري ... لك ترجمة النقص في شخصيتك الحزينة ... ككفاح كبير بين الخير والشر ... |
Ah, ja. Der ewige Kampf zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | نعم, المعركة الأبدية بين الخير والشر |
Der ewige Kampf zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | نعم, المعركة الأبدية بين الخير والشر |