Ich würde wetten, dass eine Kugel zwischen die Augen nicht wirklich schnell heilen wird... | Open Subtitles | انا على وشك المراهنة أن الطلقة التي بين العينين لا تتعافى بسرعة |
Also, du wirst zu ihm auf das Podium gehen, auf sein Gesicht zielen, direkt zwischen die Augen... | Open Subtitles | الآن، سوف تصعد إلى منصة التتويج وتصوبه الى وجهه بين العينين |
dieses Mal genau zwischen die Augen. | Open Subtitles | حسنا ايها المتأنق ...هذه المرة ستكون بين العينين |
Die einzige verletzliche Stelle ist direkt zwischen den Augen. | Open Subtitles | البقعة الحيوية الوحيدة هى بين العينين مباشرة |
Die Hypophyse sitzt zwischen den Sinus cavernosi, also direkt zwischen den Augen. | Open Subtitles | الغدة النخامية تقع بين الجيبين المساميين بين العينين تماماً |
Er bekam einen Schlag zwischen die Augen. | Open Subtitles | لأن أحدهم قام بلكمه بين العينين |
Wer einen Hummer nicht lebend kochen will, der stoße ihm die Messerspitze... zwischen die Augen in den Kopf." | Open Subtitles | "إذا تعرّض السرطان الحي للتبخير" أجل. "اغرس السكين في رأسه بين العينين". |
Und bekommt für den Ärger einen Musketenschuss zwischen die Augen. | Open Subtitles | ويحصل على طلقة بين العينين لقاء تعبهم |
Ziele direkt zwischen die Augen. | Open Subtitles | صوب تماما بين العينين |
Triff ihn zwischen die Augen und ich zahle. | Open Subtitles | ضعها بين العينين وسأعطيك نقوداً -جيد |
- Genau zwischen die Augen. - Wynonna? | Open Subtitles | بالضبط بين العينين وينونا |
genau zwischen die Augen. | Open Subtitles | هذه المرة ... بين العينين. |
Jetzt werden Sie ein kleines Zwicken zwischen den Augen spüren. | Open Subtitles | الآن، سوف تشعرين بقرصة صغيرة بين العينين |
Ein Nervennetzwerk zwischen den Augen! -Zwischen ihren Augen? | Open Subtitles | هل ترىِ هذا المصنع العصبى بين العينين |
Das könnte eine Kugel zwischen den Augen beheben. | Open Subtitles | رصاصة بين العينين ستسوي المسألة |