"بين روشيه" - Traduction Arabe en Allemand

    • br
        
    BR: Das ist aber noch nicht alles. TED بين روشيه : ليس هذا فحسب
    (Applaus) BR: Und es ist definitiv der weltweite erste blutige vegetarische Hamburger, was eine coole Begleiterscheinung ist. TED (تصفيق) بين روشيه : وهو حتماً لحم الهمبرجر الاول الذي " يدمى " بعصارة الخضار وهو من الأعراض الجانبية الممتعة
    BR: Und dann, nach einem kurzen Tauchbad in flüssigem Stickstoff, um diesen perfekten Brateffekt zu erhalten, haben wir wirklich etwas, das aussieht, schmeckt und sich verhält wie das Original. TED بين روشيه : وبعد ان نقوم بغمسها بصورة سريعة في نتروجين سائل للحصول على قوام مثالي يكون لدينا شيء يشبه و طعمة تماما كما النسخة الاصلية منه - التونا -
    BR: Vielen Dank, Leute. TED بين روشيه : شكراً لكم
    BR: Hier sehen Sie uns also Wassermelonen aufschneiden. Die Idee ist, dass wir sehr viele Nahrungsketten beseitigen werden, verschwendete Energie, und die Überfischung von Thunfisch, indem wir Thunfisch kreieren, oder irgendein exotisches Produkt oder eine Sache, die von weither stammt, mit lokalen, natürlichen Produkten; so haben wir hier eine Wassermelone aus Wisconsin. TED بين روشيه : كما ترون هنا عملية تقطيع للبطيخ .. ان الفكرة من وراء هذا هو التخفيف من أطنان " الاميال " الغذائية والطاقة المهدورة والصيد الجائر بزراعة سمك التونا او اي منتج مميز من بقاع بعيدة عن أماكننا بواسطة تصنيع محلي و طبيعي هنا لدينا بطيخ من ويسكنسون
    Die Champagner-Trauben, die Sie sehen, sind eigentlich karbonisierte Trauben. Ein paar Meeresfrüchte und etwas Crème Fraiche, und das Bild schmeckt tatsächlich genau gleich wie das Gericht. (Gelächter) BR: Aber es geht nicht nur um essbare Bilder. TED ان عنب الشمبانيا التي ترونها هنا هي عبارة عن حبات عنب غازية ومع الطعام البحري ونكهة الكريمة الذاكية والصورة التي تبدو نكهتها تماما كما الصحن نحصل على طبق مميز ( ضحك ) بين روشيه : لم نقف عن الصور القابلة للأكل
    BR: Eine der richtig coolen Sachen im Labor, abgesehen davon, dass wir ein neues wissenschaftliches Labor in der Küche haben, ist, dass sich mit diesen neuen Geräten und dieser neuen Herangehensweise all die verschiedenen Türen zur Kreativität, die wir bislang nicht kannten, zu öffnen begannen, und so die Experimente und das Essen und die Gerichte, die wir erschufen, immer weiter und darüber hinaus führten. TED بين روشيه : واحدة من اجمل الاشياء فيما يخص المختبر غير وجوده المميز - وجود مختبر علوم داخل مطبخ - هو وجود هذه المعدات الجديدة وهذه المقاربات الفكرية نحو ابواب الابداع التي ما كنا يوما نظن اننا سنطرقها او نعلم كيفية فتحها لذا فالتجارب و الاطعمة والاطباق التي كنا نخترعها كانت تتزايد باستمرار يوماً بعد يوم من خارج ذلك المختبر
    Und hauptsächlich tendiert die Reaktion in eine Richtung wie diese. (Gelächter) BR: Ja, das ist unser Küchenchef, Chris Jones. Er ist nicht der einzige, der ausflippt, wenn wir ihm eine absurde Aufgabe übertragen, aber viele dieser Ideen sind schwer zu verstehen. TED ومن المؤكد ان ردة الفعل على هذا سوف تكون من مثل هذه ( ضحك ) بين روشيه : هذا هو الشيف كريس جونز .. انه ليس الشخص الوحيد الذي يأفأف حينما نطلب منه عملا ما أو مهمة سخيفة .. او الكثير من الافكار التي من الصعب استيعابها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus