Er kontaktierte mich sofort und sagte, wann immer die Möglichkeit bestehe, Familien hineinzubringen, stünden seine Türen stets offen. | TED | اتصل بي فوراً وقال، حيثما توجد فرصة ، لدخول العائلات إلى ذويهم داخل السجن، فإن أبوابه مفتوحة دوماً. |
Wenn wir uns erst einmal getroffen haben, würde er mich zu seiner Mom nachhause nehmen-- selbstverständlich werde ich sie sofort begeistern. | Open Subtitles | بعد أن نبدأ بالمواعدة سيأخذني لبيتهم لأقابل أمه بالطبع سأسحرها بي فوراً |
Du kannst mich anrufen. Ruf mich noch diese Woche an. Wir machen das klar. | Open Subtitles | اتصل بي فوراً هذا الأسبوع سنخوض في الموضوع |
Ich bin's. Ruf mich unbedingt zurück, sobald du das hörst. | Open Subtitles | هذه أنا. عاودي الإتّصال بي فوراً حالما تصلك رسالتي. |
Jemand hat abgesagt und riefen mich sofort an. | Open Subtitles | ألغوا مع شخص ما واتصلوا بي فوراً. |
Bitte rufen Sie mich zurück, damit wir zusammenkommen. | Open Subtitles | من فضلك اتصلي بي فوراً كي نحدد الموعد |
Briefe oder einen Terminkalender, rufen Sie mich bitte sofort an. | Open Subtitles | خطابات أو مفكرة اتصلي بي فوراً |
Er soll mich zu Hause anrufen. | Open Subtitles | أخبره أن يتصل بي فوراً على هاتف منزلي. |
Gut, ruf mich zurück. | Open Subtitles | حسناً, اعد الإتصال بي فوراً |
Captain Matthews, bitte. Er soll mich umgehend zurückrufen. | Open Subtitles | القائد (ماثيوز)، من فضلك اجعله يعاود الاتصال بي فوراً |
Also nehmen Sie Ihr Telefon und rufen Sie mich jetzt an! | Open Subtitles | لذلك إتصل بي فوراً هل فهمت؟ |
Ruf mich sofort an, wenn du zurück bist. | Open Subtitles | اتصل بي فوراً عندما تعود |
IHR SEID NICHT SICHER. RUF mich SOFORT AN. | Open Subtitles | "إتصل بي فوراً" |