Die Frage ist also: Woher kommen diese großartigen Ideen? | TED | فالسوال هو: من أين تأتي هذه الأفكار الرائعة؟ |
Da war es schon wieder. Woher kommen diese Geräusche? | Open Subtitles | ها هو ثانيةً، من أين تأتي هذه الضوضاء؟ |
Woher kommen diese Erinnerungen? | Open Subtitles | كان جوزيف سوان من اين تأتي هذه الأسماء... من الذكريات؟ |
Woher kommt das Geld für Ihre faschistischen Träume? | Open Subtitles | من أين تأتي هذه الأموال لهذا الحلم الفاشي الرطب الذي تحمله |
Wo kommt das Silikat her? | TED | من أين تأتي هذه السيليكا؟ |
- Woher kommt das Bild? | Open Subtitles | من أين تأتي هذه الصورة؟ |
Wo kommen diese Leute her? | Open Subtitles | من أين تأتي هذه الشعب |
Wo kommen diese Geschichten her? | Open Subtitles | من أين تأتي هذه القصص؟ |
Wo kommen diese Geister her? | Open Subtitles | من أين تأتي هذه الأشباح؟ |
Wo kommen diese Geister her? | Open Subtitles | من أين تأتي هذه الأشباح؟ |
Wenn wir das Verhalten von Politikern, Prominenten oder Freunden verurteilen, endet es oftmals damit, dass wir unsere moralische Intuition bemühen. Wir sagen dann:„Gefühlsmäßig ist es einfach falsch.“ Woher aber kommen diese intuitiven Urteile? | News-Commentary | إننا حين ندين أو ننتقد سلوك أحد رجال السياسة، أو أحد المشاهير، أو صديق، كثيراً ما نحتكم في النهاية إلى حدسنا الأخلاقي. فنقول لأنفسنا: "هذا التصرف لا يبدو صائباً!". ولكن من أين تأتي هذه الأحكام القائمة على الحدس والغريزة؟ وهل هي جديرة بالثقة إلى الحد الذي يجعلنا نعتمد عليها في توجيه حياتنا؟ |
- Woher kommt das Bild? | Open Subtitles | من أين تأتي هذه الصورة ؟ |
Wo um alles auf der Erde kommt das denn her? | Open Subtitles | من أين تأتي هذه بحق الجحيم؟ |
Wo kommt das alles her? | Open Subtitles | من أينَ تأتي هذه المعلومات؟ |