"تأثيرهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Einfluss
        
    Wir müssen sie in- und auswendig kennen: Wer oder was befindet sich wo und hat welchen Einfluss auf die Wirtschaft? TED وعلينا معرفة ذلك بشكل كامل، بدءًا بمن هم وماذا يفعلون ومكانهم انتهاءََ إلى ما هو تأثيرهم على الاقتصاد.
    Ich glaube, sie ist zur Zeit unter deren Einfluss aber sie hat sich nicht von mir losgelöst. Open Subtitles أعتقد أن زوجتي تقع تحت تأثيرهم . لكنها لا تريد أن تحطمني . . قالت في رسالتها الأخيرة
    - Telefonnummern? - Sie hatte da ein paar ältere Freunde. Die waren nicht der beste Einfluss. Open Subtitles رافقتْ فتيةً يكبرونها سنّاً، و لم يكن تأثيرهم جيّداً عليها.
    Ich beschwöre für dieses Ritual die Elemente herauf, damit mir ihr Einfluss zugute kommt und sich mein Wunsch erfüllt. Open Subtitles أناشد حضور الأرواح إلى هذا الطقس.. حتى يمكنني الإستفادة من تأثيرهم.. وتحقيقُ رغبتي..
    Ich beschwöre für dieses Ritual die Elemente herauf, damit mir ihr Einfluss zugute kommt und sich mein Wunsch erfüllt. Open Subtitles أناشد حضور الأرواح إلى هذا الطقس.. حتى يمكنني الإستفادة من تأثيرهم.. وتحقيقُ رغبتي.
    Sie werden die Etiketten, die Sie wollen, nie absegnen, und sie werden ihren ganzen Einfluss ausüben, um dafür zu sorgen, dass ihnen andere Gremien dabei folgen. Open Subtitles و لن يُباركوا لكم في التسميات التي تُريدون، و سيستعملون تأثيرهم ليتمكّنوا من إقناع
    Auch die Rolle des Militärs in der Politik muss geklärt werden. Auch in dieser Frage hat die Türkei die Nase vorn; sowohl in Ägypten als auch in Pakistan sind die Männer in Uniform zwar in ihre Kasernen zurückgekehrt, haben ihren Einfluss auf die Politik aber beibehalten. News-Commentary ويحتاج دور المؤسسة العسكرية في السياسة أيضاً إلى حل. وقد أخذت تركيا زمام المبادرة؛ وفي كل من مصر وباكستان عاد العسكريون إلى ثكناتهم، ولكنهم لم يفقدوا تأثيرهم على السياسة العامة.
    Mom ist wohl besorgt, dass sie einen schlechten Einfluss haben könnten. Open Subtitles أعتقد أن أمي قلقة حول تأثيرهم الإفسادي
    Sie müssen alles in diesem Büro aufnehmen, jedes Wort, oder wir wissen nicht, ob Sie unter deren Einfluss stehen. Open Subtitles يجب أن تسجل كل ما يحصل في هذا المكتب كل كلمة -و الا فلن نعلم اذا كنت تحت تأثيرهم
    Laut unserer Quelle reicht ihr Einfluss viel weiter als die Isodyne-Vertuschung. Open Subtitles وفقا لمصادرنا, تأثيرهم يمـتدُ أكثر من تسترهم على منظمة "أيسداين" للطاقة.
    Man könnte einwenden, dass die meisten Menschen im außereuropäischen Ausland die Krise in Europa bestimmt nicht verfolgt haben und die am wenigsten Informierten nicht einmal davon gehört haben. Aber Meinungsmacher und die Freunde und Verwandten der am wenigsten Informierten in den Ländern haben sie verfolgt, und ihr Einfluss kann eine Atmosphäre erzeugen, in der jeder weniger bereitwillig Geld ausgibt. News-Commentary وقد يعترض المرء بدعوى أن أغلب الناس خارج أوروبا لم يتابعوا الأزمة الأوروبية عن كثب، وأن الأشخاص الأقل اطلاعاً ربما لم يسمعوا بها قط. ولكن زعماء الرأي ، والأصدقاء، والأقارب الأقل اطلاعاً في كل دولة كانوا يتابعونها، وقد يعمل تأثيرهم على خلق جو من شأنه أن يجعل الجميع أقل رغبة في الإنفاق.
    War ein guter Einfluss auf Christine. Open Subtitles (لقد كان تأثيرهم إيجابي على (كريستين
    Eine weitere wichtige Entwicklung in dieser Hinsicht ist die steigende Anzahl der Mittelschichtkonsumenten in den Schwellenländern, ihre steigende Kaufkraft und somit ihr potenzieller Einfluss auf die globale Nachfrage. Laut einer Schätzung verfügen die Mittelschichtkonsumenten in einem Dutzend Schwellenländern heute über eine jährliche Kaufkraft von ungefähr 6,9 Billionen US-Dollar. News-Commentary وفي هذا الصدد، هناك تطور آخر على قدر كبير من الأهمية يتمثل في زيادة عدد المستهلكين من الطبقة المتوسطة في الأسواق الناشئة، وزيادة قوتهم الشرائية، وبالتالي تأثيرهم المحتمل على الطلب العالمي. وطبقاً لبعض التقديرات فإن المستهلكين المنتمين إلى الطبقة المتوسطة في نحو عشرة أسواق ناشئة اليوم يشكلون قوة شرائية سنوية تبلغ في مجموعها نحو 6.9 تريليون دولار أميركي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus