"تأخذيني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie mich
        
    • du mich
        
    • Bringst
        
    And the only explanation I can find Wenn Sie diesen Wagen wollen, müssen Sie mich mitnehmen! Open Subtitles اسمعي يافتاة، إذا تريدين هذه العربية يجب ان تأخذيني معها
    Können Sie mich zu Dr. Lena Kendricks bringen? Open Subtitles جيّدًا . جيّدًا . هل تستطيعين ان تأخذيني إلى الدّكتوره لينا كيندريكس ؟
    Ich hoffe, dass Sie mich in Betracht ziehen. Open Subtitles آمل أنكِ تأخذيني بعين الاعتبار
    Als Jugendlicher bat ich meine Tante: "Kannst du mich zu Monsieur Maurice bringen?" TED وحين كنت مراهقاً، سألت عمتي، "هل يمكنك أن تأخذيني لألتقي السيد موريس؟"
    Du bist die einzige Frau, in die ich mich je verliebt habe,... wie könntest du mich da ernst nehmen. Open Subtitles أنتِ المرأة الوحيدة التي أغرمت بها. إذا كيف لك ألا تأخذيني علي محمل الجد؟
    Er weiß wo ich jetzt grade bin. Bringst du mich zu ihm? Open Subtitles إنّه يعلم مكاني الآن، هل تأخذيني إليه؟
    Bessere Idee. Du Bringst mich hoch zu Operations, sagst jedem, dass es einen kleinen Fehler gegeben hat und dass ich wieder die Leitung habe. Open Subtitles فكرةٌ أفضل، تأخذيني إلى مقر العمليات تُخبريالجميع،أن خطأًقدحدث...
    Ich würde überall hingehen, wo Sie mich hinführen möchten, Miss Crowe. Open Subtitles سأسعد بأي مكان تأخذيني إليه يا آنسة (كرو).
    Warum haben Sie mich nicht ins Krankenhaus gebracht, Marilyn? Open Subtitles لماذا لم تأخذيني إلى المستشفى يا (مارلين) ؟
    Können Sie mich hinbringen? Open Subtitles هل يمكنك ِ ان تأخذيني إليه ؟
    Wo bringen Sie mich hin? Open Subtitles إلى أين تأخذيني الآن؟
    Warum hast du mich dorthin geschleppt? Open Subtitles حسناً، ما الذي مسّكِ كي تأخذيني إلى هناك ؟
    Mom, kannst du mich, Carly, und Shannon zum Kino fahren? Open Subtitles أمي، ايمكنكِ أن تأخذيني أنا و كارلي و شانون لـ صالة الأفلام؟
    Sofern du mich nicht in ein Land ohne Magie bringen kannst, ist das leider unmöglich. Open Subtitles ما لمْ تستطيعي أنْ تأخذيني إلى بلاد بلا سحر، فأخشى أنّ ذلك مستحيل
    Bringst du mich zu deinen Eltern? Open Subtitles هل تريدين أن تأخذيني لعند والداكِ؟
    Ich will, dass du mich dorthin Bringst. Aber du bist eine lebende Seele. Ja. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذيني إلى هناك- وانتَ في هيئتك الحيه؟
    Bringst du mich zum Flughafen? Open Subtitles أيمكنك أن تأخذيني إلى المطار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus