Es gibt noch keine Bestätigung von offizieller Seite, aber am Strand, an dem wir die Aufnahmen machten, gab es viele Tote. | Open Subtitles | لا يوجد تأكيد من السلطات حتى الآن ولكن الضحايا مؤكدة |
Ich brauche eine Bestätigung von Ihnen. Das ist sehr wichtig für mich. | Open Subtitles | أحتاج إلى تأكيد من كليكما هذا مهم جداً بالنسبة إليّ |
Sicherheit? Hier ist Rehme. Wir haben die Bestätigung von Gotham 4. | Open Subtitles | الامن، هنا رايم لدينا تأكيد من جوثام 4 |
Amsterdam hat es bestätigt, sie erwarten die Diamanten. | Open Subtitles | حصلنا على تأكيد من أمستردام. - يمكنها معالجة الماس |
Rovner hat bestätigt, dass es heute einen Anschlag geben wird. | Open Subtitles | لقد تلقينا تأكيد من "روفنار" انه سيكون هناك محاوله اليوم |
- Ich habe Gerüchte gehört, aber heute Morgen wurde es von meinem Anwalt bestätigt. | Open Subtitles | -لقد سمعت إشاعات لكن هذا الصباح جائني تأكيد من المحامي الخاص بي |
Nein, nein, wir fanden nie auch nur einen Fingerabdruck oder sonstige eindeutige Beweise, aber wir haben die Bestätigung von Zeugen, die alle das gleiche Bild identifizierten. | Open Subtitles | كل،ن كلا، إننا لم نعثر على بصمة إصبع واحدة... أو أي دليل مادي. ولكن لدينا تأكيد من عدة شهود، تعرفوا جميعاً على الصورة ذاتها. |
Ah, ja, die schriftliche Bestätigung von Lord Laurents Agent. | Open Subtitles | رسالة تأكيد من محامي اللورد (لورنت) |
Abgesehen von der Bestätigung von einem Feind. | Open Subtitles | ...لاشيء فقط تأكيد من عدو |
Vom neutralen Beobachter bestätigt. | Open Subtitles | ها أنتي ذا، تأكيد من مصدر مستقّل. |
Nein. Nein, Dr. Duchamp hat es bestätigt. Er hat uns die Fotos geschickt. | Open Subtitles | (لا ، لدينا تأكيد من الدكتور (دوشامب ، الذي أرسل الصورة |
Vermutlich wurde es gestohlen, obwohl Moskau das nicht bestätigt hat. | Open Subtitles | هذا مقبول أنّها سُرقت. مع أنّه ليس لدينا تأكيد من موسكو (عاصمة روسيا). |
Ikarus bestätigt. | Open Subtitles | لدينا تأكيد من الإيكاروس |
Ikaros bestätigt. | Open Subtitles | لدينا تأكيد من الإيكاروس |