"تؤذين" - Traduction Arabe en Allemand

    • verletzen
        
    • weh
        
    • schadest
        
    • verletzt du
        
    Du darfst heute nicht raus. Und nicht nur, weil du jemanden verletzen könntest. Open Subtitles أنتى لا تستطيعين الركض بحرية بالخارج الليلة و ليس فقط لأنكى قد تؤذين شخصا ما
    Schätzchen, wenn Sie sich selbst verletzen, muss ich das wissen. Open Subtitles حبيبتي, اذا كنتي تؤذين نفسك فيجب ان اعلم
    Haben SIE jemals den Wunsch geäußert, sich selbst zu verletzen. Open Subtitles هل مرةً أردتِ أن تؤذين نفسك؟ إذا كان صحيحاً لماذا؟
    Sie tun Ihrem Dad weh, indem man Ihnen hier drinnen weh tut? Oder Schlimmeres? Ich bin stolz auf dich. Open Subtitles تؤذين والدك بتعريض نفسك للأذية أو الأسوأ ؟ عليك أن تفخر ماذا يحدث ؟
    Man tut dem Tier nicht weh. Man beherrscht es. Open Subtitles أنتِ لا تؤذين الوحش و إنّما تسيطرين عليه
    Weine doch nicht so heftig, du schadest vielleicht dem Kind. Open Subtitles لا تبكى ، قد تؤذين الطفل
    Du schadest Riley. Ich hab's wieder getan. Open Subtitles (ـ إنّكِ تؤذين (رايلي ـ كلا، كلا، لقد فعلتها مجدداً
    Zunächst entführt ihr meinen Sohn, jetzt verletzt du meinen Dad. Open Subtitles أولا تأخدين ابني وها أنت تؤذين أبي
    Vorsicht. Du könntest dich damit verletzen. Open Subtitles حذارٍ، قد تؤذين نفسك بذلك.
    Du wirst dich verletzen. Open Subtitles ( بيلي) ، توقفِ ، أنتِ تؤذين نفسكِ!
    Du wirst dich verletzen. Open Subtitles سوف تؤذين نفسك
    Wieso Melissa verletzen? Open Subtitles لماذا تؤذين (ميليسا)؟
    Lass los. Mein Arm tut weh. Danke. Open Subtitles دعيني، أنتِ تؤذين ذراعي شكرا
    Du tust dir weh. Open Subtitles أنتِ تؤذين نفسك.
    Du tust anderen Menschen weh. Open Subtitles أنتِ تؤذين الناس
    Du schadest Riley. Open Subtitles -أنت تؤذين (رايلي )
    Also sag mir, wen verletzt du aktuell? Open Subtitles لذلك قل لي من تؤذين هذه الأيام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus