Seit meiner Kindheit war Guru Tapasvi Teil unseres Lebens. | Open Subtitles | أنا أعلم إلى أين سيذهب والدي (منذ الطفولة ونحن نرى وجه (تاباسيوا أكثر من رؤية وجوه والدينا |
Opfergaben per Kurier, all das hatte Tapasvi sich einfallen lassen. | Open Subtitles | الصلاة عبر الانترنت، الاستبصار الميمون والدُعاء (عن طريق البريد السريع، كلها كانت أفكار (تاباسيوا |
Das wird Guru Tapasvi überfordern. | Open Subtitles | لن يتخيل (تاباسيوا) كيف سيتعامل (مع (بي كاي |
Achten Sie auf Ihren Hintern, Guru Tapasvi, mein Dreizack wartet. | Open Subtitles | (فلتنتبه الآن يا (تاباسيوا الآن حان دوري |
PK, hier empfängt Guru Tapasvi seine Jünger und spricht für sie mit Gott. | Open Subtitles | السيد (تاباسيوا) يلتقي بأتباعه هنا ليتحدثون عن الرب |
Wenn Guru Tapasvi mit Gott telefoniert, wird er immer falsch verbunden. | Open Subtitles | اتصال( تاباسيوا)بربهرقمخاطيء كل اتصالتهم بأرقام خاطئة |
Wenn Guru Tapasvi mit Gott telefoniert, den Kopf reckt und sagt, "Herr, weise mir den Weg", wird er immer falsch verbunden. | Open Subtitles | ...السيد (تاباسيوا) كان يمزح أيضًا عندما قال أنه كان يتعبّد وآتاه هذا النور وتحدث معه لكن كل هذا كان اتصال خاطيء |
PK dachte, Guru Tapasvi sei ein nobler Mensch. | Open Subtitles | ...لقد اعتقد (بي كاي) أن (تاباسيوا) رجل شريف |
Tapasvi will in unserer Sendung mit PK diskutieren. | Open Subtitles | تاباسيوا) يريد ان يظهر في برنامج معنا) |
Bhairon sagt, der Dieb hat sie an Guru Tapasvi verkauft. | Open Subtitles | حقًا؟ - ...أخي قال - (أن السارق باع القلادة إلى (تاباسيوا |
Guru Tapasvi hatte dich schon falsch verbunden. | Open Subtitles | ...(لأن هذا الــ(تاباسيوا أعطاكِ الرقم الخاطيء |
An Guru Tapasvi! | Open Subtitles | - لمن باعها؟ - (إلى (تاباسيوا |
Das heißt, Guru Tapasvi lügt. | Open Subtitles | هذا يعني أن (تاباسيوا) مخادع |