| Starte auf fünf. | Open Subtitles | تبدأ من خمسة. |
| Er beginnt bei null. | Open Subtitles | الأمر شاق. أن تبدأ من الصفر |
| Du kannst damit anfangen, alles über die Präsidenten zu lernen. | Open Subtitles | يمكنك أن تبدأ من خلال التعلم حول جميع الرؤساء. |
| (Nun, unsere Geschichte beginnt an der Kreuzung Main und Montroob.) | Open Subtitles | لذا قصتنا تبدأ من زاوية فى ميّن ومونتريب |
| Mein Start in diese Welt der Biofluoreszenz beginnt mit Korallen. | TED | وبوابتي إلى هذا العالم من الإشعاع الحيوي تبدأ من الشعب المرجانية. |
| Sie starten von dort oben, aber ihre Sensoren werden nicht sofort aktiviert. | Open Subtitles | حركتهم تبدأ من هناك ولكن حساساتهم لا يتم تفعيلها مباشرة |
| Wir können den Angriff aufhalten, bevor er überhaupt anfängt. | Open Subtitles | يمكننا وقف الهجوم قبل أن تبدأ من أي وقت مضى. |
| Denn egal, was Sie machen, Sie beginnen mit der Voraussetzung, dass wir gemeinsam Menschen sind. | TED | مهما فعلت، تبدأ من الفرضية بأنك إنسان، |
| Starte auf fünf. | Open Subtitles | تبدأ من خمسة. |
| Mein Anwaltshonorar beginnt bei 30.000 Dollar. | Open Subtitles | أتعابي تبدأ من 30 ألف دولار |
| - Du kannst damit anfangen. - Ein schlechter Witz, Liberty. | Open Subtitles | يمكنك أن تبدأ من خلال تناول هذه- هذا نكتة سخيفة ليبرتي- |
| Wenn Sie wollen, können Sie damit anfangen. | Open Subtitles | يمكنك أن تبدأ من هناك إن أردت. |
| Wenn Abigail damit anfangen konnte, den Albtraum... mit ihrem Vater hinter sich zu lassen, können Sie das auch. | Open Subtitles | لو كان بإمكان (أبيغيل) أن تبدأ من جديد وتتركخلفهاالذعر... الذي خلفه لها أباها، لكان بإمكانك ذلك أنت الآخر |
| Es beginnt an diesem Prius, geht bis zu der Reihe. | Open Subtitles | تبدأ من هذه الـ"بريوس" وتستمر حتى نهاية الصف |
| Die Geschichte beginnt mit einer einzelnen Person, einem Kind, das sich ein bisschen merkwürdig benimmt. | TED | ان القصة تبدأ من فتى صغير يعيش حياته بصورة غريبة قليلاً |
| Führungstraining bei Google legt zum Beispiel sehr viel Wert auf innere Qualitäten wie Selbsterkenntnis, Selbstbeherrschung, Empathie und Mitgefühl. Denn wir glauben, dass Menschenführung beim Charakter anfängt. | TED | تدريب القيادة في جووجل، على سبيل المثال، يركز بصورة كبيرة على المميزات والصفات الداخلية مثل إدراك الذات و السيادة على الذات التعاطف والترحم و الشفقة، لأننا نؤمن أن القيادة تبدأ من الشخصية. |
| Sie beginnen an der Oberfläche und tauchen in das Gewebe hinab. So wird jede einzelne Hirnzelle mit Nährstoffen und Sauerstoff versorgt. | TED | تبدأ من سطح المخ، وتتعمق للأسفل داخل الأنسجة نفسها، وبهذا الانتشار، تقوم بإمداد كل خلية في المخ بالمواد الغذائية والأكسجين. |