Man kann sich nicht aussuchen, wann das Leben beginnt. | Open Subtitles | الإنسان لا يستطيع الاختيار كيف تبداء حياته |
Die Schule beginnt um 8:15 Uhr. Das heißt, wir haben nur 25 Minuten. | Open Subtitles | و المدرسه تبداء بـ الثامنه و الربع هذا يعنى أنه لديها 25 دقيقه فقط |
Die Überarbeitung, die ich vorgenommen habe, beginnt auf Seite vier. | Open Subtitles | التنقيحات التي عملتها تبداء من الصفحة الرابعة |
Und man fängt plötzlich an, sich über die kleinsten Details den Kopf zu zerbrechen, wie z.B. die Dicke des Papiers, für die Hochzeitseinladungen. | Open Subtitles | وفى الحقيقة , تبداء فى الهوس بأدق التفاصيل التافة مثل حجم ورقة المعازيم |
So fängt es doch jedes Mal an. Alle geben vor, unschuldig zu sein. | Open Subtitles | إنها دائماً تبداء بهذه الطريقة. |
Die Geschichte hinter TaskRabbit beginnt wie so viele großen Geschichten mit einem süßen Hündchen namens Kobe. | TED | الآن، القصة خلف TaskRabbit تبداء كما بدأت الكثير من القصص العظيمة مع كلب لطيف جداً باسم Kobe. |
Sobald Bellamy den Giftnebel ausschaltet und die Schlacht beginnt, wird alles klar sein. | Open Subtitles | حينما يغلق (بيلامي) الـضباب الـحمضي و تبداء الـمعركه كل شيءٍ سيكون واضحاً. |
Unser Frieden beginnt mit seinem Tod. | Open Subtitles | هُدنتنا تبداء بـموته. |
Und die Nacht beginnt jetzt! | Open Subtitles | و الليله تبداء الان! ِ |
- Es fängt alles von vorne an. Das ist los! | Open Subtitles | إنها تبداء مره اخري هذا الذي يحدث |
Erstens hat sich meine Tochter noch nie verabredet, und sie fängt sicher nicht mit einem namens Bumpty an. | Open Subtitles | اولاً، إبنتى لم تخرج بموعد مع أحد قبلاً و أنا واثق أنها لن تبداء المواعده مع (شخصاً إسمه (بامبتى |