"تبصق" - Traduction Arabe en Allemand

    • spucken
        
    • spuckst
        
    • gespuckt
        
    Wenn Sie Ihr Büro weiter mit Waffen voll stopfen, bleibt kein Platz zum spucken. Open Subtitles المكتب مكتظ بالمسدسات لدرجة أنك لا تجد مكانا على الأرض تبصق عليه
    Aber ich finde, du sollst hierbleiben, damit du merkst, was es heißt, seiner Familie ins Gesicht zu spucken. Open Subtitles ولكن رأيي أن تبقى هنا.. .. وترى كيف هو الشعور بأن تبصق في وجه عائلتك
    Sie wird spucken und beißen, wenn Sie sich ihr nähern, also seien Sie vorsichtig. Open Subtitles سوف تبصق علينا وتعضنا اذا حاصرناها لذا انتبهوا
    - Er ist der Ballonbote! Ballonbote! - Du spuckst mir ins Gesicht. Open Subtitles انه رجل البالونات ، رجل البالونات انت تبصق في وجهي
    Du pustest nicht, du spuckst drauf. Open Subtitles أنت لا تنفخ على الحطب بل تبصق عليه
    Tut mir Leid. Jedes Mal beim Füttern hat sie gesabbert oder gespuckt. Open Subtitles أنا آسف ، لكننا كلما كنا نلبسها تبصق عليهم ، أو يسيل لعابها ، أو تبللهم
    Aber kein spucken, und unterlasse deine giftigen Gase, die du so gern ablässt, denn sie war nicht mehr in der Nähe von Babys, seit sie noch lebte, ok? Open Subtitles لكن لا تبصق و لا تفعل الفضلات السامة التي تفعلها لأنها لم تكن قرب الأطفال منذ أن كانت حية ، حسناً ؟
    Kommt in mein Haus, brecht das Brot, trinkt meinen Wein. Nur um mir ins Gesicht zu spucken. Open Subtitles شاركتنا الطعام واحتسيت النبيذ، ثم تبصق في وجهي
    Man wird Roboter bauen, die einem in den Hamburger spucken? Open Subtitles هل سيصنعون رجال آلية تبصق في الهامبرغر خاصتك ؟
    Ich werde drauf spucken. Alter du wirst nicht auf meinen Schwanz spucken! Open Subtitles سوف أبصق عليه - اللعنة ، لا تبصق على قضيبى -
    Vielen Dank. Hey, blaues Shirt, nicht spucken. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك لا تبصق يا صاحب القميص الأزرق
    Ich hasse Lamas. Die spucken und stinken. Open Subtitles أنا أكرهها أنها تبصق ولها رائحة كريهه
    In seinen Haferbrei spucken. Ihm auf sein Kissen kacken. Open Subtitles تبصق في وجبته أو تضع القذارة على وسادته
    Sie spucken in ein Röhrchen und finden heraus: Ich bin deutsch! TED تبصق في أنبوب وتكتشف: "أنا ألماني!"
    Du treibst die Pferde an, peitschst sie und sie spucken, schäumen aus dem Maul. Open Subtitles وهي تبصق والزبد يكسو أفواهها
    Das spucken ist in meinem Haus verboten. Open Subtitles لا تبصق في بيتي
    Sie sind wieder hier, bevor Sie spucken können. Open Subtitles سيعود قبل أن تبصق
    Du kannst ja nicht mal spucken. Open Subtitles أنت لا يمكنك حتى أن تبصق
    Ich schlage vor, du spuckst mal aus. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تبصق
    - Hey, du spuckst auf meinem Schuh! Open Subtitles لا تبصق على حذائى
    - Wieso spuckst du in die Hand? Open Subtitles لماذا تبصق فى يدك؟
    Nun, sie hat wie wild gespuckt. Open Subtitles كانت تبصق كثيرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus