"تبطئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • langsam
        
    • verlangsamen
        
    • abbremsen
        
    • träger kreist
        
    • den Fluss
        
    • verlangsamt
        
    • langsamer zu
        
    Du musst langsam vorgehen, um schnell zu klettern. Open Subtitles فقط تذكر أن عليك أن تبطئ إن أردت أن تصعد بسرعة
    Bis dahin, mach lieber langsam. Open Subtitles حتّى تفعل من الأفضل أن تبطئ من سرعتك
    Dinge verlangsamen sich, während wir üben, während wir lernen, während wir Erfahrungen sammeln. TED الاشياء سـ تبطئ حالما تتعلمها, وطالما انت تتعلم
    Er springt hin und her und zeigt eine lebhafte Ungeduld, sobald die Pferde ihren Schritt verlangsamen. Open Subtitles إنه يميل من جانب إلى آخر ويظهر قلقا عاليا عندما تبطئ الإحصنة خطاها للوقوف
    Willst du den Zug nicht abbremsen, Kumpel? Open Subtitles هل تريد أن تبطئ من سرعة ذلك القطار، صديقي؟
    "Sei nahe mir, wenn müd' und matt mein Blut, wenn überreizt mein Geist wenn siech mein Herz, und wenn das Rad des Lebens träg' und träger kreist." Open Subtitles كن قريباً مني عندما يقل نوري عندما تزحف الدماء وتوخز الأعصاب ويمرض القلب وكل عجلات الكيوننة تبطئ
    Und wir wissen das, weil wir beim Studium verschiedener Sprachgruppen in Verbindung mit ihren Kulturen sehen, dass verschiedene Sprachen den Fluss von Ideen zwischen den Gruppen verlangsamen. TED ونحن نعرف هذا لأننا حينما ندرس مجموعات لغوية مختلفة ونربطها بثقافاتها، نرى أن اللغات المختلفة تبطئ تنقل الفكرة بين المجموعات.
    Ohne einen Fuß tut sie dies. Sie verlangsamt sich noch nicht einmal. TED بلا قدم، انظروا ماذا تفعل، حتى إنها لم تبطئ تحركها
    Und obwohl aufgrund eines Phänomens der Relativitätstheorie (der so genannten Zeitdilation) unsere Uhren im Verhältnis zur galaktischen Zeit langsamer zu gehen schienen, würde es so aussehen, als ob die Entwicklung der Galaxis sich beschleunigt hätte und uns entgegen geschossen käme, kurz bevor wir vom Schwarzen Loch zu Tode zermalmt würden. TED و رغم أنه، نتيجة لمفعول نسبي يعرف بتمدد الوقت، سيبدو و كأن ساعاتنا تبطئ بالنسبة للوقت المجري، سيبدو و كأن تطور المجرة قد تسرع ثم قذف إلينا، قبيل سحقنا المميت من قبل الثقب الأسود.
    Ich werd's nicht wieder ansprechen, aber bitte fahr langsam! Open Subtitles لن أحضره مرة أخرى. فقط، من فضلك، تبطئ.
    Es ist gut, wenn man schnell anfängt und dann langsam wird. Open Subtitles جيد حين تمضي بسرعة ثم تبطئ
    Dom, mach langsam. Open Subtitles دوم، تبطئ.
    - Schön langsam, ja? Open Subtitles - تبطئ قليلا.
    Dad, sei nicht wütend auf mich, aber die Scheibenwischer,... kannst du sie verlangsamen? Open Subtitles لا تغضب مني يا أبي، لكن أيمكن أن تبطئ من حركة ماسحتي الزجاج؟
    Seit den Tagen Galileos bemüht sich diese Kirche, den Gang des Fortschritts zu verlangsamen. Open Subtitles حاولت هذه الكنيسة أن تبطئ من عجلة التقدم
    - abbremsen, du musst abbremsen! Open Subtitles ! أبطئ! يجب أنت تبطئ - لا يمكن, جهازي فارغ -
    "Sei nahe mir, wenn müd und matt mein Blut, wenn überreizt mein Geist wenn siech mein Herz, und wenn das Rad des Lebens träg' und träger kreist" Open Subtitles كن قريباً مني عندما يقل نوري عندما تزحف الدماء ويمرض القلب وكل عجلات الكيوننة تبطئ
    Und sie verlangsamen sogar den Fluss von Genen. TED ويمكنها أيضاً أن تبطئ انتقال الجينات.
    Materie, die Neutrinos verlangsamt, verändert unser Wissen über die Physik,... Open Subtitles المادة التى تبطئ النيوترينات لابد لها أن تغير مفاهيمنا تماما عن الفيزياء
    Er hat Stachel, klebrige Polster, und Klauen, aber wenn man diese Füße entfernt, können sie weiterhin über holpriges Gelände laufen wie man im unteren Video sieht. Und das ohne langsamer zu werden. TED لها أشواك ، وسائد لاصقة ومخالب ، حتى لو خلعت هذه الأرجل ، لا يزال بإمكانها المشي على الأسطح الخشنة ، كما ترون في الفيديو السفلي ، بدون أن تبطئ من سرعتها ، غير عادية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus