Dann hat er den Rest von uns allen auf die gleiche Weise kurzgeschlossen. | Open Subtitles | ومن ثم نتقاطع لما تبقى منا جميعا بنفس الطريقة. |
Ich hoffe, du bist glücklich wenn du alleine im OP bist, und der Rest von uns arbeitet in der kostenlosen Klinik im Einkaufszentrum. | Open Subtitles | أتمنى أن تكوني سعيدة عندما تصبحين لوحدك في غرفة العمليات. ومن تبقى منا يعمل في عيادة مجانية بالسوق. |
Wir sind nur noch 60.000! Von einer halben Million. | Open Subtitles | تبقى منا ستون ألفا من نصف مليون |
Wir sind nur noch 60.000! | Open Subtitles | تبقى منا ستون ألفا |
- Ja, was von uns übrig ist. Hier spricht Doc. | Open Subtitles | نعم , ما تبقى منا انا الطبيب يتحدث |
Es sind nur noch sechs von uns übrig, und Mary bekommt ein Familien-Date? | Open Subtitles | تبقى منا سته ماري تحصل على موعد مع العائلة ؟ |
Der Rest von uns muss einfach weiter machen ... | Open Subtitles | من تبقى منا عليه فقط المضي قدما |
Du lernst mit Torres, während der Rest von uns sie die Steine sinken werden. | Open Subtitles | أنت تدرسين مع (توريس) بينما من تبقى منا يغرقون كالحجارة. |
Früher oder später werden wir landeinwärts gedrängt, gezwungen, von innen heraus als Rebellen zu kämpfen, hoffend, genügend Schaden anzurichten, und Kosten, um den neuen Gouverneur zu zwingen, mit dem Rest von uns zu verhandeln. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً، سنُدفع للداخل ونجبر على قتال المتمردين من الداخل على أمل أن نلحق ما يكفي من ضرر وتكلفة لإجبار الحاكم الجديد بأن يتفاوض مع من تبقى منا ... |
Du bist der Letzte, der von uns übrig ist. | Open Subtitles | أنت آخر من تبقى منا |