Stimme 1: Sie müssen hier im sicheren Haus bleiben, bis wir erfahren, dass die Terroristengefahr vorbei ist. | TED | يجب أن تبقى هنا في هذا المأمن حتى نبلغ بأن التهديد الإرهابي قد زال. |
Das Protokoll, dass sagt du solltest hier bleiben und die Wohnung bewachen, Barry, es gibt eine gute Chance überwacht zu werden. | Open Subtitles | البروتوكول كان يقضي بأن تبقى هنا في الشقة لتحرسها يا باري لأن احتمال تعقبك كان كبيراً |
- Alles klar. Saaga, dich brauche ich hier. | Open Subtitles | ساغا , احتاجك ان تبقى هنا في حال عاد نيكو او جوني |
Die Göttin will, dass Du vorerst hier bleibst. | Open Subtitles | وتقول الآلهة يجب أن تبقى هنا في الوقت الراهن. |
Die Göttin will es so, dass Du vorerst hier bleibst. | Open Subtitles | والآلهة قالت يجب أن تبقى هنا في الوقت الراهن. |
Bleib du doch hier, falls sie zurückkommen. | Open Subtitles | لماذا لا تبقى هنا في حالة رجوعهم ؟ |
Bleib hier, falls jemand kommt. | Open Subtitles | أنت تبقى هنا في حالة رجوع أي شخص. |
Du bleibst nicht hier, wenn ich nicht zu Hause bin. Das ist unsere Regel. | Open Subtitles | لن تبقى هنا في غيابي هذا هو إتفاقنا |
Victoria wird jetzt hier wohnen. | Open Subtitles | فيكتوريا سوف تبقى هنا في الوقت الحالي |
Ihr könntet hier im Palast wohnen. | Open Subtitles | تستطيع أن تبقى هنا في القصر. |
Ich frage Sie nur, für den Fall Martin, ob Sie hier auf dem Sprungschiff bleiben. | Open Subtitles | للاحتياط، أودّك يا (مارتين) أن تبقى هنا في سفينة القفز |
Du könntest einfach hier in Seattle bleiben. | Open Subtitles | أنت تستطيع أن تبقى هنا في, (سياتل) |
Sie wird hier in Capua bleiben. | Open Subtitles | سوف تبقى هنا في (كابوا) |
- Sie bleibt hier in Capua. | Open Subtitles | سوف تبقى هنا في (كابوا) |