"تبلغ عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • meldet
        
    • gemeldet
        
    • melden
        
    Normalerweise ist es häusliche Gewalt, wenn eine Frau einen Angriff nicht meldet. Open Subtitles حسناً، عادة عندما إمرأة لا تبلغ عن هجوم يكون عنف منزلي
    - Oh, Jack... meldet man ansteckende Krankheiten oder Tote in seinem Geschäft? Open Subtitles أنت تبلغ عن أشياء حين تصادفها مثل أمراض معدية ، أو جثة في مكان عمل؟
    Wenn Sie so gute Freunde waren, warum haben Sie ihn nicht vermisst gemeldet? Open Subtitles إذا كنتم أصدقاء لهذه الدرجة لِمَ لم تبلغ عن إختفاءه ؟
    Während einer Sicherheitskonferenz. Weshalb hat sie es nicht gemeldet? Open Subtitles إذا تعرضت ناتالي للاغتصاب في مؤتمر الأمن لماذا لم تبلغ عن ذلك ؟
    melden, dass wir uns in meinem Zimmer unterhalten haben? Open Subtitles انا لا أفهمك , تبلغ عن ماذا ؟ بأننا كنا نتحدث فى غرفتى ؟
    Verkaufe ich ihn unter meinem Namen, werde ich festgenommen, sowie Sie den Verlust melden. Open Subtitles إن قررت بيعهم بأسمى سيقبضون علىّ بمجرد أن تبلغ عن السرقة
    Falkenpatrouille meldet unbekannten Eindringling im Hafen. Dock 7. Open Subtitles دورية الصقر تبلغ عن إختراق مجهول على الواجهة البحرية ، حوض 7
    (Mann) Falkenpatrouille meldet unbekannten Eindringling. Open Subtitles دورية الصقر تبلغ عن إختراق مجهول
    Das Institut für Versorgungsmanagement meldet einen Preisanstieg... Open Subtitles ومؤسسة ( سابلاي مان ) يمكنها ايضا أن تبلغ عن ارتفاع في الأسعار
    - Nicht sehr intensiv, denn Sie haben ihr Verschwinden zwei Tage lang nicht gemeldet. Open Subtitles لم تجتهد كثيراً لأنّك لم تبلغ عن إختفائها ليومين.
    Warum hat Ihre Tochter ihn nicht vermisst gemeldet, wenn er den ganzen Tag weg war? Open Subtitles لماذا إبنتك لم تبلغ عن فقدانه في حالة لو أنه إختفى؟
    Und warum haben Sie Abby nicht vermisst gemeldet, als Sie nach Hause kamen und bemerkten, dass sie nicht da war? Open Subtitles ولماذا لم تبلغ عن فقدانها عندما جئت للمنزل وأدركت بأنها لم تكن هناك ؟
    Wenn Sie beide so glücklich miteinander waren, warum haben Sie sie dann nicht vermisst gemeldet? Open Subtitles إذا كنتما سعيدان معاً لماذا لم تبلغ عن فقدانِها
    - Hast du es gemeldet? Open Subtitles -كان يجب أن تبلغ عن هذ بوقت أبكر -إني أفعل هذا الآن، سيدي
    Warum haben Sie das nicht gemeldet? Open Subtitles لماذا لم تبلغ عن هذا؟
    - Beide Maschinen auf 50 Ulmin. - Sämtliche Schäden melden. Open Subtitles كلا المحركين الرئيسيين بسرعة 50 لفه فى الدقيقة كل المقصورات تبلغ عن الأضرار
    Sie nehmen den Telefonhörer in die Hand, rufen beim Jugendamt an und melden einen vermuteten Missbrauch. Open Subtitles و ترفع السماعة و تتصل بالخدمات الاجتماعية و تبلغ عن التحرش المشتبه به أتفهم؟
    Da steht ein Renard Parish Sheriffs Fahrzeug die ganze Nacht und den nächsten Tag hier draußen und Sie denken nicht einmal daran, es zu melden? Open Subtitles سيارة العمدة كانت بجنب المحل طيلة الليلة و أيضا طوال اليوم الموالي لها و لم يطرأ في بالك ان تبلغ عن ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus