Es hat sich herausgestellt, dass sie in einem nichtanerkannten Fernkurs irgendwo in Amerika promoviert hat. | TED | كما تبين أنها تملك رسالة دكتوراة غير معتمدة من أى ولاية في أمريكا. |
sie hatte Recht gehabt, aber sie sie wünschte, sie hätte sich geirrt. | Open Subtitles | تبين أنها كانت على حق حول رايت. ولكن الآن أعربت عن رغبتها أنها كانت خاطئة. |
Damit sie durchblicken und sehen können, was auf der anderen Seite ist. Tja, dein Fenster ist wohl eine Tür gewesen, richtig? | Open Subtitles | حسنا ، ربما نافذتك تبين أنها باب ، أليس كذلك ؟ |
Umbau schlägt sie gewesen war dort seit mindestens vier Jahren. | Open Subtitles | إعادة التشكل تبين أنها كانت هناك على الأقل منذ أربعة سنوات |
Sozialen Status, den sie ohne Frage nie hatte. | Open Subtitles | إن حالتها الإجتماعية تبين أنها لم تحظَ بهذا قط. |
Es stellte sich heraus, dass sie mich benutzt hat, um mit ihrer Vergangenheit klarzukommen. | Open Subtitles | تبين أنها كانت فقط تستخدمني للتعامل مع ماضيها |
Unglücklicherweise scheint es, als sei sie auf keiner der zwölf Stationen gewesen, | Open Subtitles | وللآسف، تبين أنها لم تكن في أي من الـ12 محطة |
Wie sich herausstellte, ist sie Teil dieses berühmten dritten Jahrgangs, der verschwundene dritte Jahrgang. | Open Subtitles | تبين أنها جزء من هذا فئة السنة الثالثة الشهيرة بشكل لا يصدق فئة السنة الثالثة المفقودة |
Stellte sich heraus, sie ist die ganze Woche in ihrem Büro in Manhattan. | Open Subtitles | تبين أنها بمكتبها بمنهاتن طوال هذا الأسبوع |
sie ist meine Lehrerin. | Open Subtitles | تبين أنها استاذتي في الصف الثالث |
Auf den Fotos sieht man, dass sie an dem Tag ein rotes Kleid trug. | Open Subtitles | الصورة تبين أنها كانت لابسة رداء أحمراً |
sie können mich nicht mehr feuern. | Open Subtitles | تبين أنها لا يمكن اطلاق النار لي. |
es stellte sich raus das sie auch eine schwierige Zeit durchgemacht hat. | Open Subtitles | تبين أنها هي تمر بأوقاتٍ عصيبة كذلك |
Wie sich herausstellte, war sie eine nordkoreanische Spionin. | Open Subtitles | تبين أنها كانت جاسوسة من كوريا الشمالية |
Wie sich rausstellte, hatte sie ein Kissen auf ihrem Bauch. | Open Subtitles | تبين أنها ربطت وسادة بمعدتها |
sie machen Kreuzworträtsel? | Open Subtitles | لقد تبين أنها تمتلك خزانة خاصة. |
Auch wenn sie sterben sollte... war es nicht Ihre Schuld. | Open Subtitles | حتى لو تبين أنها ماتت فهذا ليس ذنبك. |
Uh, anscheinend waren sie alle über dem anderen Tatort zwei. | Open Subtitles | تبين أنها كانت بكل مكان في مسرح الجريمة |
Offenbar versucht sie seit Jahren, Masovich zu fassen. | Open Subtitles | تبين أنها كانت تحاول النيل من "ماسوفيتش" طوال سنوات. |
sie sieht aus wie eine Mörderin. | Open Subtitles | انظروا إليها ، ملامحها تبين أنها قاتلة |