"تبين أنها" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie
        
    Es hat sich herausgestellt, dass sie in einem nichtanerkannten Fernkurs irgendwo in Amerika promoviert hat. TED كما تبين أنها تملك رسالة دكتوراة غير معتمدة من أى ولاية في أمريكا.
    sie hatte Recht gehabt, aber sie sie wünschte, sie hätte sich geirrt. Open Subtitles تبين أنها كانت على حق حول رايت. ولكن الآن أعربت عن رغبتها أنها كانت خاطئة.
    Damit sie durchblicken und sehen können, was auf der anderen Seite ist. Tja, dein Fenster ist wohl eine Tür gewesen, richtig? Open Subtitles حسنا ، ربما نافذتك تبين أنها باب ، أليس كذلك ؟
    Umbau schlägt sie gewesen war dort seit mindestens vier Jahren. Open Subtitles إعادة التشكل تبين أنها كانت هناك على الأقل منذ أربعة سنوات
    Sozialen Status, den sie ohne Frage nie hatte. Open Subtitles إن حالتها الإجتماعية تبين أنها لم تحظَ بهذا قط.
    Es stellte sich heraus, dass sie mich benutzt hat, um mit ihrer Vergangenheit klarzukommen. Open Subtitles تبين أنها كانت فقط تستخدمني للتعامل مع ماضيها
    Unglücklicherweise scheint es, als sei sie auf keiner der zwölf Stationen gewesen, Open Subtitles وللآسف، تبين أنها لم تكن في أي من الـ12 محطة
    Wie sich herausstellte, ist sie Teil dieses berühmten dritten Jahrgangs, der verschwundene dritte Jahrgang. Open Subtitles تبين أنها جزء من هذا فئة السنة الثالثة الشهيرة بشكل لا يصدق فئة السنة الثالثة المفقودة
    Stellte sich heraus, sie ist die ganze Woche in ihrem Büro in Manhattan. Open Subtitles تبين أنها بمكتبها بمنهاتن طوال هذا الأسبوع
    sie ist meine Lehrerin. Open Subtitles تبين أنها استاذتي في الصف الثالث
    Auf den Fotos sieht man, dass sie an dem Tag ein rotes Kleid trug. Open Subtitles الصورة تبين أنها كانت لابسة رداء أحمراً
    sie können mich nicht mehr feuern. Open Subtitles تبين أنها لا يمكن اطلاق النار لي.
    es stellte sich raus das sie auch eine schwierige Zeit durchgemacht hat. Open Subtitles تبين أنها هي تمر بأوقاتٍ عصيبة كذلك
    Wie sich herausstellte, war sie eine nordkoreanische Spionin. Open Subtitles تبين أنها كانت جاسوسة من كوريا الشمالية
    Wie sich rausstellte, hatte sie ein Kissen auf ihrem Bauch. Open Subtitles ‫تبين أنها ربطت وسادة بمعدتها‬
    sie machen Kreuzworträtsel? Open Subtitles لقد تبين أنها تمتلك خزانة خاصة.
    Auch wenn sie sterben sollte... war es nicht Ihre Schuld. Open Subtitles حتى لو تبين أنها ماتت فهذا ليس ذنبك.
    Uh, anscheinend waren sie alle über dem anderen Tatort zwei. Open Subtitles تبين أنها كانت بكل مكان في مسرح الجريمة
    Offenbar versucht sie seit Jahren, Masovich zu fassen. Open Subtitles تبين أنها كانت تحاول النيل من "ماسوفيتش" طوال سنوات.
    sie sieht aus wie eine Mörderin. Open Subtitles انظروا إليها ، ملامحها تبين أنها قاتلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus