"تبيُّن" - Traduction Arabe en Allemand

    • herausfinden
        
    • herauszufinden
        
    Also, ich weiß nicht, von welchem von euch ich abstamme, aber ich würde es lieber nicht herausfinden, indem ich sterbe, also suchen wir den Pfahl und zerstören ihn, dann sind wir alle davor sicher. Open Subtitles الآن، لستُ أعلم لأيّ منكم يعود تحوُّلي. لكنّي لا أحبذ تبيُّن ذلك بموتي، لذا لمَ لا نجد الوتد وندمره ونأمن جميعًا؟
    Nein, ich weiß. Aber ich denke, dass wir das gemeinsam herausfinden können. Bis gleich. Open Subtitles بلى، أعلم، لكنّي فكّرت أنّ بوسعنا تبيُّن الأمر معًا، أراك قريبًا.
    Ich habe ein Mädchen da draußen, das wegen dir weint, weil sie sich so sehr sorgt und ich will hier herausfinden, wieso eigentlich, aber es will mir nicht einleuchten, was ihr hier so wichtig ist. Open Subtitles لديّ فتاة تبكي بالخارج لأنّها تحفل بك أكثر من اللّازم. أحاول تبيُّن السبب، لأنّي لا أرى فيك ما يستحق أن يحفل به أحد.
    Das alles ist ihm im Moment wahrscheinlich gar nicht so wichtig. Er versucht nur herauszufinden, was du für ihn empfindest. Open Subtitles إنّه لا يحفل بذلك بعد يا عزيزتي، بلّ يحاول تبيُّن حقيقة شعوركِ نحوه الآن.
    - ja. Wir müssen das tun. - Was wir tun müssen, ist herauszufinden, wer der Jäger ist und was er über den Tod des Rats weiß. Open Subtitles ما ينبغي أن نفعله هو تبيُّن ماهيّة ذلك الصيّاد وموت أعضاء المجلس
    Und ich versuche, herauszufinden, was uns denn besser als ihn macht. Open Subtitles وإنّي جالس هنا أحاول تبيُّن شيء يجعلنا أفضل منه.
    Deine Mom sagte mir, dass ich herausfinden muss, was ich will im Leben. Open Subtitles أخبرتني أمّك أن عليّ تبيُّن مبتغى حياتي بأسرها.
    Aber erst müssen wir herausfinden, wie wir ihn entschärfen. Open Subtitles -أجل . لكن علينا تبيُّن كيفية تفكيكها أولًا.
    Wollen wir das herausfinden? Open Subtitles هل نريد حتّى تبيُّن الحقيقة؟
    - Lass uns das analysieren und sehen, ob wir herausfinden, wo es hergestellt wurde. Open Subtitles -حللي هذا بُغية تبيُّن وجهة تصنيعه .
    Danke, Felicity. Jetzt müssen wir nur herausfinden, wie wir... Open Subtitles "الآن علينا تبيُّن كيفيّة..."
    Also nehme ich an, dass das Priorität darüber hat, die Identität deiner geheimen Bewunderin herauszufinden. Open Subtitles أفترض أنّ لهذا أولويّة أعلى من تبيُّن هويّتك مُعجبتك السرّيّة.
    Wir versuchen gerade herauszufinden, wie. Ok? Open Subtitles نحن نحاول تبيُّن حلٍّ لذلك حاليًّا، اتفقنا؟
    Du nahmst am Rennen teil, um herauszufinden, wo du hingehörst. Open Subtitles إنك خضت المباراة محاولةً تبيُّن مقامك في الحياة
    Überhaupt nicht. Ich versuche lediglich herauszufinden, woher Ihr Vater diese bösen Ideen hat. Open Subtitles إنّما أحاول تبيُّن مصدر أفكار أبيك الأثيمة وحسب.
    Ich verbrachte die letzte Stunde mit dem Versuch herauszufinden, was ich ihr sagen werde. Open Subtitles أمضيت الساعة الماضية أحاول تبيُّن ما سأقوله لها.
    Ich bin mir nicht sicher. - Ich arbeite noch daran, das herauszufinden. Open Subtitles لستُ موقنًا، ما زلت أحاول تبيُّن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus