Obwohl es nicht schwer vorzustellen ist, dass ein cleverer Flüchtiger wie Elias einen Weg gefunden haben könnte, so zu kommunizieren, dass es nicht mal die Maschine verfolgen kann. | Open Subtitles | علماً أنه ليس عطب لتتخيّل بأن يمكنه إيجاد إلايس رجل هارب مثل وسيلة إتصال , حتى الآلة لا يمكنها تتبّعها |
Ja, aber anders als ein gestohlener Monet oder Rosalind-Diamant, sind diese Stücke nicht registriert oder versichert, sodass sie unmöglich zu verfolgen sind. | Open Subtitles | (أجل ، ولكن خلافاً لمسروقات (مونيه (أو ألماس (روزاليند هذه القطع ليست مسجلة أو مؤمّن عليها لذا من المستحيل تتبّعها |
Und ich werde die weiter verfolgen bis ich den finde, der mich zu meines -- unseres Bruders Killer führt, okay? | Open Subtitles | وسأستمرّ في تتبّعها حتّى أجد الدليل المؤدّي لقاتل أخي... -لقاتل أخينا، مفهوم؟ |
Er wurde vor drei Tagen am Flughafen gemietet. Ein Firmenkonto einer Briefkastenfirma, die ich nicht zurückverfolgen konnte. Ich bekam gerade einen neuen Treffer. | Open Subtitles | وقد أستأجرت من المطار قبل ثلاثة أيام لحساب بعض الشركات التي لم أستطع تتبّعها |
Also heuerte Daniel Drake jemand an, der eine Bombe baut die man leicht zurückverfolgen kann, zu einer Gruppe die öffentlich bedroht ihr Leben hat. | Open Subtitles | إذن (دانيال دريك) استأجر شخصاً لصنع قنبلة يُمكن أن يُعاد تتبّعها بسهولة لمجموعة هدّدت حياتهم علناً. |