| - Du redest über die Arbeit. - Ich rede über das Leben. | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين عن العمل وأنا أتحدث عن الحياة |
| Du sprichst von uns, wie wir Martha Stewart stalken. | Open Subtitles | انتي تتحدثين عن أننا نتحدث لمارثا ستيوارت |
| Meinst du die Sache mit dem Hochzeitstermin oder die mit der Gästeliste? | Open Subtitles | مشاكل؟ هل تقولين أنه يجب علينا عدم تثبيت موعد حفل الزفاف أو تتحدثين عن عدم وجود قائمة الضيوف؟ |
| Du redest von etwas, das schon vor über 30 Jahren passiert ist. | Open Subtitles | إننى لا اُصدق هذا . إنكى تتحدثين عن شىء حدث منذ 30 عاماً مضت |
| Apropos Männergeschmack, hast du deinen sexy Künstler noch, Serena? | Open Subtitles | تتحدثين عن حسن تذوق الرجال كيف هو الفنان المثير , سيرينا ؟ |
| Sie reden von dem Team auf der Brücke, dass die Tochter des Generals entführt hat. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن الفريق من الجسر الذين اختطفوا ابنة الحنرال. |
| Sie reden über Freiheit und Demokratie und verbergen vor dem eigenen Volk... das größte Geheimnis, das die Menschheit je kannte. | Open Subtitles | تتحدثين عن الحرية والديمقراطية لكنكِ تخفين السر الأعظم الذي عرفته البشرية على الإطلاق من أفراد عالمكِ |
| Wir reparieren hier nur den Körper. Und sie sprechen von der Seele. | Open Subtitles | نحن نقوم بمعالجة الأجساد هنا أنتِ تتحدثين عن الروح |
| Ja, genau du redest davon, sich zusammenzureißen. | Open Subtitles | نعم, أنتى التى تتحدثين عن تمالك النفس |
| Sie reden hier von einem Mann, dem ich viele Male mein Leben verdanke. | Open Subtitles | انكي تتحدثين عن رجل .. ادين بحياتي له عدة مرات |
| Du sprichst davon, einen Division-Agenten umzudrehen? | Open Subtitles | هل تتحدثين عن قلب عميل للـ"شعبة" ضدهم؟ |
| Du redest über die Dinge, zu denen dich Division gezwungen hat. | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين عن الشيء الذي أجبرتك المؤسسة على فعله. |
| - Du redest über Softball. | Open Subtitles | مهلاً، أنتِ لا تزالين تتحدثين عن شخص مُسالم |
| Es sei denn du redest über den aufwendigsten Selbstmord, den es je gegeben hat... | Open Subtitles | لذا أن كنتِ تتحدثين عن أكثر الجرائم الأنتحارية ترتيباً |
| Du sprichst von Ehre, obwohl du keine besitzt. | Open Subtitles | تتحدثين عن الشرف, رغم انعدامه لديك. |
| Sie treibt ihren Mann zu einem Anschlag auf Spartakus hier in unserem Haus und du sprichst von Kontrolle? | Open Subtitles | هي ورجلها حاولا قتل (سبارتكوس) في بيتنا الخاص، وما زلت تتحدثين عن السيطرة |
| Du sprichst von 1017, stimmt's? | Open Subtitles | انتي تتحدثين عن 1017 صحيح |
| Meinst Du damit meine clevere, aber ordinäre Ausrede um uns abhauen zu lassen, oder meine clevere, aber, äh, sehr erfogreiche Platzierung meiner Hand auf deinem...? | Open Subtitles | هل تتحدثين عن مهارتي لكن عذر خروجنا من هناك معا أم عن مهارتي لكن بالتحديد |
| Wenn du die Zweitwohnung Meinst, wo er mit seinen Geliebten hingeht, würde ich erst mal die Laken waschen. | Open Subtitles | إن كُنتِ تتحدثين عن ذلك المنزل البائس حيث يستضيف عشيقاته عليك غسيل أغطية الفراش أولاً |
| Du redest von deinem Leben, als ob du keine Kontrolle darüber hast. | Open Subtitles | تتحدثين عن حياتك كما لو أن لا سيطرة لك عليها |
| Ich nehme an, du redest von Essen, ansonsten hätte ich dazu noch ein paar Fragen. | Open Subtitles | سأعتقد أنك تتحدثين عن طعام وإلا ساسأل سؤال إستكمالي |
| Apropos, mit welchem Sänger von welcher Band treibst du's gerade? | Open Subtitles | تتحدثين عن الأصدقاء! ، فما يجعلك تقعين في الحب مع ذلك المغني هذه الأيام |
| Sie reden von Reue. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن الندم |
| Ich will ja nicht plump klingen, aber wir reden über Sex, richtig? | Open Subtitles | لا أريد ان اكون غير مهذب ولكنك تتحدثين عن الجنس أليس كذلك؟ |
| Sie sprechen von Zellerneuerung. Das ist modernste Medizin | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن التجديد الخلوي |
| Du redest davon, mit ihm nach Amsterdam zu ziehen. | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين عن الذهاب ل"أمستردام"... هو و أنتِ فقط. |
| Es ist sehr süß, dass Sie hergekommen sind, aber Sie reden hier von etwas, von dem Sie keine Ahnung haben. | Open Subtitles | حسنا، اتعلمين حضورك هنا انه لطف منك جداً لكنك تتحدثين عن امر لاتفهمينه |
| Du sprichst davon, jemanden umzubringen. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن قتل رجل |
| Und jetzt redest du von Zufall, als ob Menschen die ganze Zeit verschwinden. | Open Subtitles | والآن تتحدثين عن المصادفات ، كأن الناس يختفون طوال الوقت |