"تتحدث يا" - Traduction Arabe en Allemand

    • redest du
        
    • reden Sie
        
    • sprichst du
        
    Ich weiß nicht, wovon du redest. Du schuldest mir nichts. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدث يا سيد بايلي.
    Was redest du da? Open Subtitles انا لا اعلم عما تتحدث يا سيد العمدة
    Wovon redest du denn, Jake? Open Subtitles عن ماذا تتحدث يا جاك؟
    - Ich bin verwirrt. - Wovon reden Sie? Weg hier! Open Subtitles أنا مشوش عما تتحدث يا رجل ، دعنا نذهب
    - Wovon reden Sie? - Ich weiß Bescheid. Open Subtitles لا أدري عم تتحدث يا راجل
    Wovon sprichst du? Was soll das heißen? Open Subtitles علام تتحدث يا رجل ماذا تعني باننا انتهينا ؟
    Von wem redest du hier, Mensch? Open Subtitles عمن تتحدث يا رجل؟
    Mit wem redest du, Mann? Open Subtitles الى من تتحدث يا رجل ؟
    Wovon redest du, Mann? Open Subtitles علام تتحدث يا رجل ؟
    - Wovon redest du, Andy? Open Subtitles عن أي شئ تتحدث يا آندي ؟
    Was redest du da? Open Subtitles عمّا تتحدث يا صاح؟
    Von was redest du? Open Subtitles عما تتحدث يا ليستر ؟
    (Astrid:) Was redest du da, Liebling? Open Subtitles عن ماذا تتحدث يا حبيبي ؟
    Was reden Sie da? Open Subtitles عن ماذا تتحدث يا ؟
    Wovon reden Sie da? Wer sind Sie? Open Subtitles عن ماذا تتحدث يا رجل من انت ؟
    Wovon reden Sie? Open Subtitles عمَ تتحدث يا رجل؟
    Wovon zum Teufel reden Sie, Mann? Open Subtitles عمَ تتحدث يا رجل؟
    Saxon, wovon reden Sie? Open Subtitles إنهجنون! عماذا تتحدث يا ساكسون ؟
    - Über was zum Teufel sprichst du? Open Subtitles عمّ تتحدث يا هذا؟
    Wovon sprichst du, Mann? Open Subtitles عمَ تتحدث يا رجل؟
    Wovon sprichst du, Randall? Open Subtitles عمَ تتحدث يا (راندل)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus