"تتحركين" - Traduction Arabe en Allemand

    • bewegst
        
    • bewegen
        
    • bewegt Euch
        
    • rumzufuchteln
        
    • so schnell
        
    - Weil du zu laut bist und dich ständig bewegst. Open Subtitles -لأن صوتك عالي جدا ولانكِ تتحركين طوال الوقت
    Ich kann sehen, wie du dich bewegst, bei meinem Durchschwung. Open Subtitles ...الى الجهة الاخرة من الكنبة فانا استطيع رؤيتك تتحركين... في الخلفية وهذا يصرف انتباهي قليلاً
    Doch glücklicherweise werden Sie sich durchaus ein bisschen schneller bewegen. Denken Sie nur daran, dass es unwichtig ist, wie schnell Sie sind, falls Sie drinnen etwas langsamer werden. Open Subtitles ولكن لحسن الحظ أنتِ تتحركين أسرع فقط تذكري، لا يهم مقدار السرعة..
    Max, ich bin wirklich beeindruckt, wie gut du dich mit deinem langen Kleid bewegen kannst. Open Subtitles ماكس , أنا منبهرة , كيف تتحركين جيدا بهذا الفستان الطويل
    Ich habe nie verstanden, warum manche Ritter es für nötig befinden, zwei Schwerter zu tragen. Ihr bewegt Euch gut... für ein großes Ungetüm von einer Frau. Open Subtitles لم أفهم أبدًا لماذا بعض الفرسان يشعرون بالحاجة لحمل سيفين. انت تتحركين بشكل مناسب...
    Ihr bewegt Euch gut. Open Subtitles تتحركين جيدا...
    - Hör auf so rumzufuchteln. Open Subtitles لا استطيع و انت تتحركين هكذا
    - Hör auf so rumzufuchteln. Open Subtitles -لا استطيع و أنتِ تتحركين هكذا
    Da sind Sie. Sie sind so schnell wie ein Kolibri. Open Subtitles وها أنت تتحركين بسرعة كبيرة ، مثل الطائر الطنان.
    Du bewegst dich nicht. Du musst los! Open Subtitles أنتِ لا تتحركين يجب أن تقومي بهذا
    Du bewegst dich so seltsam. Open Subtitles أنتِ لا تتحركين بصورة جيدة
    Aber du bewegst dich nicht. Open Subtitles و لكنك لا تتحركين
    - Lass mich los! - Hör lieber auf, dich zu bewegen, Prinzessin. Wenn du weiter so zuckst, schneiden wir vielleicht noch in etwas rein, was nicht nachwächst. Open Subtitles إذا بقيت تتحركين ربما نقطع شيئاً لن يعود
    Das Wasser zeigt deinen Armen und Beinen, wie sie sich bewegen sollen. Open Subtitles اتركي الماء تقول لكي كيف تتحركين
    Zumindest könnt Ihr Euch frei bewegen. Open Subtitles على الاقل انتِ تتحركين الا بحرية
    Bitte versteh uns nicht falsch, aber das alles ging so schnell, dass wir mal mit dir reden wollten. Open Subtitles لكنك كنتي تتحركين بسرعة ففكرنا أنه كان علينا التدخل
    Sobald du in Harolds Wohnung bist, mach so schnell wie du kannst. Open Subtitles حسناً، ما أن تدخلي شقة "هارولد"، تتحركين بأقصى سرعة ممكنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus