Sie können in der Krippen-Klage eingreifen. | Open Subtitles | يمكن أن تتدخل في القضية ضد لجنة دار الحضانة |
Mein Sohn, du darfst nicht eingreifen... | Open Subtitles | بني محرم عليك أن تتدخل في تاريخ البشرية |
Unsere Einheit wird nicht eingreifen. | Open Subtitles | ووحدتنا لن تتدخل في الأمر |
Du mischst dich in komplexe Staatsangelegenheiten ein. | Open Subtitles | أنت تتدخل في شؤون معقدة للحكومة |
- Du mischst dich in meine Arbeit ein. | Open Subtitles | -أنت تتدخل في عملي -توقفي يا عزيزتي |
Du mischst dich in ihre Genesung ein. | Open Subtitles | أنتَ تتدخل في شفاوها |
Angesichts seines zu erwartenden Einkommens aus der Ölförderung und guter nachbarschaftlicher Beziehungen mit der Türkei wäre ein solcher Staat durchaus möglich. In der Tat erklärt die KRG-Regierung bereits seit langem, dass sie die türkische Souveränität respektiert und in die Beziehungen zwischen der türkischen Regierung und ihrer eigenen kurdischen Bevölkerung nicht eingreifen will. | News-Commentary | وبفضل دخلها من النفط وعلاقاتها الطيبة بجارتها تركيا فإن مثل هذه الدولة تصبح قادرة على البقاء. والواقع أن حكومة إقليم كردستان أوضحت منذ فترة طويلة أنها تحترم السيادة التركية وأنها لن تتدخل في العلاقة بين حكومة تركيا وسكانها الأكراد. وإن كان ذلك بغرض تعزيز أمنها فحسب، فإن حكومة إقليم كردستان تحاول بسط سلطتها، سواء بشكل رسمي أو غير رسمي، على شمال سوريا. |