"تتذكروا" - Traduction Arabe en Allemand

    • bedenken Sie
        
    • daran erinnern
        
    • ihr euch an
        
    • Sie werden sich erinnern
        
    Bitte bedenken Sie: Auch wenn diese Kinder Geflüchtete sind, sind sie trotz allem immer noch Kinder. TED أريد منكم أن تتذكروا أنه وعلى الرغم من أن الأطفال هنا هم لاجئون، فهم أطفال.
    Bitte bedenken Sie: Ich bin immer politisch korrekt und alles, was ich sage, ist nett gemeint. TED بادئ ذي بدء ، أرجو أن تتذكروا اننى على صواب سياسيا تماما وأنا أعني كل شيء بكل جوارحنا.
    Sie müssen sich daran erinnern, wie stark wir waren, als wir das vor 18 Monate angefangen haben. Open Subtitles لابد أن تتذكروا القوة التي كانت لدينا منذ 18 شهر عندما بدأنا هذا
    In Ordnung, ich will euch nur daran erinnern, dass das kein Urlaub ist, okay? Open Subtitles حسنٌ, أريد منكم أن تتذكروا أن هذه ليست إجازة, حسنٌ؟
    Ich bitte, dass ihr euch an meine Großzügigkeit und meine Geschenke erinnert. Open Subtitles اتمنى أن تتذكروا كرمي و هديتي لكم جميعاً
    Vielleicht können Sie sich nicht erinnern, was ich vor fünf Minuten gesagt habe, aber Sie werden sich erinnern, welches Gefühl ich bei Ihnen ausgelöst habe. TED من الممكن ألا تتذكروا ما قلته منذ خمس دقائق، لكنكم ستتذكروا كيف جعلتكم تشعرون.
    bedenken Sie, dass dieses Gebilde mit der heutigen digitalen Technologie aus ungefähr 14.000 Einzelteilen gemacht wurde und keines der Teile gibt es doppelt. Sie sind alle unterschiedlich. TED عليكم أن تتذكروا دائما، أنه بفضل التكنولوجيا الرقمية التي لدينا الآن، فقد تم صناعة هذا الشيء باستعمال 14،000 قطعة، حيث لا توجد قطعتان تشبهان بعضهما إطلاقا.كل قطعة منها فريدة من نوعها.
    Das wird fantastisch, und wenn es soweit ist, sollt ihr euch alle daran erinnern, wer euch dorthin brachte: Open Subtitles سيكون ذلك رائعاً وعندما يكون كذلك أريدكم جميعاً أن تتذكروا من جعلكم تذهبون إلى هناك
    Nehmt diese Opfergabe von Erde und Salz, die euch daran erinnern soll, dass ihr der Erde und der See gehört. Open Subtitles تقبلوا هذا القربان من الارض والملح لكي تتذكروا بأنكم تنتمون الى الارض والبحر
    Das ist eine ziemlich mutige Aussage, doch wenn Sie nichts anderes von dieser Rede mitnehmen, dann möchte ich Sie daran erinnern, die Blockchaintechnologie ist zwar relativ neu, sie ist aber die Fortsetzung einer sehr menschlichen Geschichte und die Geschichte ist folgende: TED الأن، هذه عبارة جريئة جدًا، و لكن إن لم تأخذوا شيئًا آخر من هذا الحديث، أريدكم في الحقيقة أن تتذكروا أنه بينما تكنولوجيا البيانات المتسلسلة هي حديثة نسبيًا، فهي أيضًا مكملة لقصة إنسانية جدًا، والقصة هي هذه.
    Ich darf Sie aber daran erinnern, dass wir uns im Krieg befinden... Open Subtitles أريدكم أن تتذكروا أننا في حرب
    Erinnert ihr euch an den Brand in Ängby? Open Subtitles هل تتذكروا هذا الحريق الذى نشب فى ( أنجبى ) ؟
    Brüder und Schwestern, hermanos y hermanas, wenn ihr nie wieder meine Stimme hört, möchte ich, dass ihr euch an die Worte von Frederick Douglass erinnert. Open Subtitles ايرمانس, أيرمانس (لغة غريبة) اذا لم تسمعوا صوتي مرة أخرى أريدكُـم أن تتذكروا كلام (فردريك دوغلاس)..
    Erinnert ihr euch an Tracy? Open Subtitles تتذكروا (تريسي) ؟
    Es gibt drei Lastwagen. Man nimmt instinktiv den weißen, denn das ist der oberste LKW aus Ihrer Sicht. Aber Sie werden sich erinnern: "Oh, er sieht ihn nicht, also sollte ich den blauen Laster bewegen", der oberste aus seiner Perspektive. Glauben Sie es oder nicht, normale, gesunde, intelligente Erwachsene wie Sie machen in der Hälfte der Zeit Fehler bei diesen Tests. TED هناك ثلاث شاحنات. وستقومون غريزياً بإختيار الشاحنة البيضاء، لأن هذه هي أعلى شاحنة من وجهة نظركم، لكن يجب أن تتذكروا "أوه، لا يمكنه أن يرى تلك الشاحنة، لذا لا بد بأنه يعني أن نحرك الشاحنة الزرقاء،" والتي تعتبر أعلى شاحنة من وجهة نظر الموجّه. والآن صدقوا أو لا تصدقوا فالراشدون الطبيعيون والأصحاء والأذكياء مثلكم، يرتكبون أخطاءاً بنسبة 50% في هذا النوع من التجارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus